Translated Labs

YOU SAID:

Aye dog, let me tell you about my trip to Taco Bell. Earlier today I ordered a Naked Chicken Chalupa from the good ol' taco baco and when I tell you I now know the pains of giving birth, I mean it. I named the creation Regret, and after all is said and done I truly have nothing but regret left.

INTO JAPANESE

そうだ、タコベルに行ったときの話をしよう。今日は昔懐かしいタコベルでネイキッドチキンチャルーパを注文したんだ。出産の苦しみを知ったと言ったら、本気だよ。この作品に「後悔」と名付けたけど、結局、後悔しか残ってない。

BACK INTO ENGLISH

Yes, let me tell you about my trip to Taco Bell. Today I went to good ol' Taco Bell and ordered a Naked Chicken Chalupa. I'm serious when I say I learned the pain of childbirth. I called this piece "Regret," but in the end, all I'm left with is regret.

INTO JAPANESE

はい、タコベルに行ったときのことをお話ししましょう。今日は懐かしのタコベルに行って、ネイキッドチキンチャルーパを注文しました。出産の痛みを知ったというのは本気です。この作品を「後悔」と名付けましたが、結局、後悔だけが残りました。

BACK INTO ENGLISH

Yes, let me tell you about the time I went to Taco Bell. Today I went to the nostalgic Taco Bell and ordered a Naked Chicken Chalupa. I am serious about knowing the pain of childbirth. I named this piece "Regret", but in the end, all that remained was regret.

INTO JAPANESE

はい、タコベルに行った時の話をしましょう。今日は懐かしのタコベルに行って、ネイキッドチキンチャルーパを注文しました。出産の痛みを知るのは本気です。この作品に「後悔」というタイトルをつけましたが、結局残ったのは後悔だけでした。

BACK INTO ENGLISH

Yes, let me tell you about the time I went to Taco Bell. Today I went to the nostalgic Taco Bell and ordered a Naked Chicken Chalupa. I am serious about knowing the pain of childbirth. I titled this piece "Regret", but in the end, all that was left was regret.

INTO JAPANESE

はい、タコベルに行った時の話をします。今日は懐かしのタコベルに行って、ネイキッドチキンチャルーパを注文しました。出産の痛みを知ったのは本気です。この作品のタイトルは「後悔」でしたが、結局残ったのは後悔だけでした。

BACK INTO ENGLISH

Yes, I'll tell you about the time I went to Taco Bell. Today I went to the nostalgic Taco Bell and ordered a Naked Chicken Chalupa. I really did know the pain of childbirth. The title of this piece was "Regret", but in the end, all that was left was regret.

INTO JAPANESE

はい、タコベルに行った時の話をします。今日は懐かしのタコベルに行って、ネイキッドチキンチャルーパを注文しました。出産の痛みを本当に知りました。この作品のタイトルは「後悔」でしたが、結局残ったのは後悔だけでした。

BACK INTO ENGLISH

Yes, I'll tell you a story about when I went to Taco Bell. Today I went to the nostalgic Taco Bell and ordered a Naked Chicken Chalupa. I really learned the pain of childbirth. The title of this piece was "Regret", but in the end, all that was left was regret.

INTO JAPANESE

はい、タコベルに行った時の話をします。今日は懐かしのタコベルに行って、ネイキッドチキンチャルーパを注文しました。出産の痛みを本当に知りました。この作品のタイトルは「後悔」でしたが、結局残ったのは後悔だけでした。

BACK INTO ENGLISH

Yes, I'll tell you a story about when I went to Taco Bell. Today I went to the nostalgic Taco Bell and ordered a Naked Chicken Chalupa. I really learned the pain of childbirth. The title of this piece was "Regret", but in the end, all that was left was regret.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Jul15
1
votes
07Jul15
1
votes
10Jul15
1
votes