YOU SAID:
Because as crazy as it sounds, in 1973, the U.S. Air Force considered turning airliners into airborne aircraft carriers.
INTO JAPANESE
というのは、おかしな話に聞こえるかもしれないが、1973年に米空軍は旅客機を空挺空母に変えることを検討したからだ。
BACK INTO ENGLISH
This may sound strange, but in 1973 the U.S. Air Force considered converting passenger planes into airborne aircraft carriers.
INTO JAPANESE
奇妙に聞こえるかもしれませんが、1973 年にアメリカ空軍は旅客機を空母に改造することを検討しました。
BACK INTO ENGLISH
It may sound strange, but in 1973 the U.S. Air Force considered converting passenger planes into aircraft carriers.
INTO JAPANESE
奇妙に聞こえるかもしれませんが、1973 年にアメリカ空軍は旅客機を空母に改造することを検討しました。
BACK INTO ENGLISH
It may sound strange, but in 1973 the U.S. Air Force considered converting passenger planes into aircraft carriers.
Come on, you can do better than that.