Translated Labs

YOU SAID:

Because as crazy as it sounds, in 1973, the U.S. Air Force considered turning airliners into airborne aircraft carriers.

INTO JAPANESE

というのは、おかしな話に聞こえるかもしれないが、1973年に米空軍は旅客機を空挺空母に変えることを検討したからだ。

BACK INTO ENGLISH

This may sound strange, but in 1973 the U.S. Air Force considered converting passenger planes into airborne aircraft carriers.

INTO JAPANESE

奇妙に聞こえるかもしれませんが、1973 年にアメリカ空軍は旅客機を空母に改造することを検討しました。

BACK INTO ENGLISH

It may sound strange, but in 1973 the U.S. Air Force considered converting passenger planes into aircraft carriers.

INTO JAPANESE

奇妙に聞こえるかもしれませんが、1973 年にアメリカ空軍は旅客機を空母に改造することを検討しました。

BACK INTO ENGLISH

It may sound strange, but in 1973 the U.S. Air Force considered converting passenger planes into aircraft carriers.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
2
votes
23Aug09
1
votes