Translated Labs

YOU SAID:

Before computer control, balancing a Harrier on its own engine thrust was like trying to sit on a geyser.

INTO JAPANESE

コンピューター制御が登場する前は、ハリアーをエンジン推力でバランスさせることは、間欠泉の上に座ろうとするようなものでした。

BACK INTO ENGLISH

Before the advent of computer control, balancing a Harrier on engine thrust was like trying to sit on top of a geyser.

INTO JAPANESE

コンピューター制御が登場する前は、ハリアーのエンジン推力のバランスをとることは、間欠泉の上に座ろうとするようなものでした。

BACK INTO ENGLISH

Before the advent of computer control, balancing the Harrier's engine thrust was like trying to sit on top of a geyser.

INTO JAPANESE

コンピューター制御が登場する前は、ハリアーのエンジン推力のバランスをとるのは、間欠泉の上に座ろうとするようなものでした。

BACK INTO ENGLISH

Before computer control, balancing the Harrier's engine thrust was like trying to sit on top of a geyser.

INTO JAPANESE

コンピューター制御が登場する前は、ハリアーのエンジン推力のバランスをとるのは、間欠泉の上に座ろうとするようなものでした。

BACK INTO ENGLISH

Before computer control, balancing the Harrier's engine thrust was like trying to sit on top of a geyser.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Jun11
2
votes
17Jun11
1
votes
17Jun11
1
votes
15Jun11
1
votes