YOU SAID:
But if you control other places and ask someone to find other people, you will find that no one is sitting. Then get back to something that does not go
INTO JAPANESE
しかし、他の場所を支配して、誰かに他の人を探すように頼むと、誰も座っていないことに気づくでしょう。そして、うまくいかないことに戻ります。
BACK INTO ENGLISH
But if you take control elsewhere and ask someone to look for someone else, you'll find that no one is sitting there, and you'll be back to not working.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で制御権を握り、誰かに他の人を探すように依頼すると、そこには誰もいないことがわかり、再び仕事ができなくなるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
But if you take control elsewhere and ask someone to find someone else, you will find that there is no one there and you will again be unable to work.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で管理権を持ち、誰かに別の人を探すように頼んだ場合、そこには誰もいないことがわかり、再び仕事ができなくなります。
BACK INTO ENGLISH
But if you take control elsewhere and ask someone to find someone else, you'll find there's no one there and you'll be unable to work again.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で管理権を持ち、誰かに別の人を探すように頼んだ場合、そこには誰もいないことがわかり、再び仕事ができなくなってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
But if you take control elsewhere and ask someone to find someone else, you'll find there's no one there, and you'll be stuck working again.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で管理権を持ち、誰かに別の人を探すように頼んだ場合、そこには誰もいないことがわかり、再び仕事に行き詰まることになります。
BACK INTO ENGLISH
But if you take control elsewhere and ask someone to find someone else, you'll find there's no one there and you'll be stuck with your work again.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で管理権を持ち、誰かに他の人を探すように頼んだ場合、そこには誰もいないことがわかり、再び自分の仕事に行き詰まることになります。
BACK INTO ENGLISH
But if you take control elsewhere and ask someone to find someone else, you'll find there's no one there and you'll be stuck with your own work again.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で管理権を持ち、誰かに他の人を探すように頼むと、そこには誰もいないことがわかり、再び自分の仕事に追われることになります。
BACK INTO ENGLISH
But if you take control elsewhere and ask someone to find someone else, you'll find there's no one there, and you'll be left scrambling to do your own thing again.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で主導権を握り、誰かに他の誰かを探すように頼んだ場合、そこには誰もいないことがわかり、再び自分のやりたいことをやるために奮闘することになります。
BACK INTO ENGLISH
But if you take the initiative elsewhere and ask someone to find someone else, you will find that there is no one there and you will once again find yourself struggling to do what you want.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で率先して誰かに他の人を探すように頼んだ場合、そこには誰もいないことがわかり、自分のやりたいことをするのに再び苦労することになります。
BACK INTO ENGLISH
But if you take the initiative elsewhere and ask someone to look for someone else, you will find that there is no one there and you will struggle again to do what you want.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で率先して誰かに他の人を探すように頼むと、そこには誰もいないことがわかり、自分のやりたいことをするのに再び苦労することになります。
BACK INTO ENGLISH
But if you take the initiative elsewhere and ask someone to look for someone else, you will find that there is no one there, and you will once again struggle to do what you want.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で率先して誰かに他の人を探すように頼んだ場合、そこには誰もいないことがわかり、自分のやりたいことをするのに再び苦労することになります。
BACK INTO ENGLISH
But if you take the initiative elsewhere and ask someone to look for someone else, you will find that there is no one there and you will struggle again to do what you want.
INTO JAPANESE
しかし、他の場所で率先して誰かに他の人を探すように頼むと、そこには誰もいないことがわかり、自分のやりたいことをするのに再び苦労することになります。
BACK INTO ENGLISH
But if you take the initiative elsewhere and ask someone to look for someone else, you will find that there is no one there, and you will once again struggle to do what you want.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium