Translated Labs

YOU SAID:

But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed'st thy light'st flame with self-substantial fuel, Making a famine where abundance lies, Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.

INTO JAPANESE

しかし、あなたは、自分の明るい目に目を凝らし、自らの本質的な燃料で光の炎を燃やし、豊かさがあるところに飢餓を作り出し、あなた自身が敵となり、甘い自分に対して残酷すぎるのです。

BACK INTO ENGLISH

But you, gazing into your own bright eyes, and kindling the flame of light with your own essential fuel, create hunger where there is abundance, become your own enemy, and are too cruel to your sweet self.

INTO JAPANESE

しかし、あなたは自分の明るい目を見つめ、自分の本質的な燃料で光の炎を灯し、豊かさがあるところに飢えを作り出し、自分自身の敵となり、自分の優しい自分に対してあまりにも残酷なのです。

BACK INTO ENGLISH

But you look into your own bright eyes, light the flame of light with your own essential fuel, create hunger where there is abundance, become your own enemy, and be too cruel to your gentle self.

INTO JAPANESE

しかし、あなたは自分の明るい目を見つめ、自分の本質的な燃料で光の炎を灯し、豊かさがあるところに飢えを作り出し、自分自身の敵になり、優しい自分に対してあまりにも残酷になります。

BACK INTO ENGLISH

But you look into your own bright eyes, light the flame of light with your own essential fuel, create hunger where there is abundance, become your own enemy, and be too cruel to your gentle self.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
17h ago

You may want to crash these parties too

2
votes
17Aug14
1
votes
20Aug14
1
votes
20Aug14
1
votes