YOU SAID:
By next morning, the two, plagued with throbbing head and cottony mouth, had forgotten about the incident.
INTO JAPANESE
次の朝、事件について 2、ズキズキ頭、綿口、悩まされて忘れていた。
BACK INTO ENGLISH
The next morning, about the incident bothered 2, throbbing head, cotton mouth, and had forgotten.
INTO JAPANESE
次の朝、事件の気 2、綿口、頭のズキズキと忘れていたについて。
BACK INTO ENGLISH
The next morning, incidents like 2, cotton mouth, head throbbing and forgot about.
INTO JAPANESE
次の朝、2、綿口のような事件は頭のズキズキと忘れています。
BACK INTO ENGLISH
Forget incidents like 2, cotton mouth next morning, head throbbing.
INTO JAPANESE
翌朝、頭がズキズキ 2、綿口のような事件を忘れます。
BACK INTO ENGLISH
Forget about the next morning, my head throbbing 2, cotton-mouth like incident.
INTO JAPANESE
次の朝、2、事件のような綿口をズキズキ頭について忘れなさい。
BACK INTO ENGLISH
2 the case of cotton mouth next morning, forget about the head throbbing.
INTO JAPANESE
綿の場合口の次の朝、2 頭のズキズキを忘れます。
BACK INTO ENGLISH
If the cotton mouth next morning, forget about 2 head throbbing.
INTO JAPANESE
綿口の次の朝、2 頭ズキズキ忘れます。
BACK INTO ENGLISH
Cotton mouth the next morning, the two-headed throbbing forget.
INTO JAPANESE
綿口次の朝、2 頭のズキズキを忘れます。
BACK INTO ENGLISH
Cotton mouth next morning, forget the 2 head throbbing.
INTO JAPANESE
綿口次の朝、2 頭のズキズキを忘れます。
BACK INTO ENGLISH
Cotton mouth next morning, forget the 2 head throbbing.
That didn't even make that much sense in English.