Translated Labs

YOU SAID:

C’est cuves illustres le sang des impies, que MOhh a defait

INTO JAPANESE

それは、モーが打ち負かした不敬虔な者たちの血の輝かしい大桶である

BACK INTO ENGLISH

It is a glorious vat of the blood of the ungodly whom Moe has vanquished.

INTO JAPANESE

それは、モーが打ち負かした不信心者たちの血が入った壮麗な壺です。

BACK INTO ENGLISH

It is a magnificent urn containing the blood of the infidels whom Mo has defeated.

INTO JAPANESE

それは、モーが倒した異教徒の血が入った立派な壺です。

BACK INTO ENGLISH

It is a magnificent jar containing the blood of the heathen whom Moe had slain.

INTO JAPANESE

それはモーが殺した異教徒の血が入った立派な壺です。

BACK INTO ENGLISH

It is a magnificent jar containing the blood of the pagans that Moe killed.

INTO JAPANESE

それはモーが殺した異教徒の血が入った立派な壺です。

BACK INTO ENGLISH

It is a magnificent jar containing the blood of the pagans that Moe killed.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

15
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
9
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes