YOU SAID:
California State Law prohibits translating the phrase "notary public" into Spanish as "notario publico" (California Government Code, § 8219.5 (c)), because instead of translating into "someone who can authenticate signatures and take oaths", the phrase translates into "government official" or "attorney".
INTO JAPANESE
カリフォルニア州法は、「公証人」というフレーズを「notario publico」としてスペイン語に翻訳することを禁じています(カリフォルニア州政府コード、§8219.5(c))。 「政府関係者」または「弁護士」。
BACK INTO ENGLISH
California law prohibits the translation of the phrase "notary" into Spanish as "notario publico" (California Government Code, §8219.5 (c)). "Government official" or "lawyer".
INTO JAPANESE
カリフォルニア州法は、「公証人」というフレーズを「notario publico」としてスペイン語に翻訳することを禁じています(カリフォルニア州政府法典、§8219.5(c))。 「政府関係者」または「弁護士」。
BACK INTO ENGLISH
California law prohibits the translation of the phrase "notary" into Spanish as "notario publico" (California Government Code, §8219.5 (c)). "Government official" or "lawyer".
That's deep, man.