Translated Labs

YOU SAID:

Could we arrange expedited shipping? I am happy to pay for the costs. Please let me know.

INTO JAPANESE

私たちは迅速な船積みを手配できますか?私は費用を喜んで支払う。私にお知らせください。

BACK INTO ENGLISH

Can we arrange for quick shipping? I will be willing to pay the expenses. please let me know.

INTO JAPANESE

迅速な配送を手配できますか?私は費用を払うつもりです。私にお知らせください。

BACK INTO ENGLISH

Can you arrange for quick delivery? I am going to pay the expenses. please let me know.

INTO JAPANESE

あなたは迅速な配達を手配できますか?私は費用を支払うつもりです。私にお知らせください。

BACK INTO ENGLISH

Can you arrange for immediate delivery? I am going to pay expenses. please let me know.

INTO JAPANESE

あなたはすぐに配達を手配できますか?私は経費を支払うつもりです。私にお知らせください。

BACK INTO ENGLISH

Can you arrange delivery soon? I am going to pay expenses. please let me know.

INTO JAPANESE

あなたはすぐに配達を手配できますか?私は経費を支払うつもりです。私にお知らせください。

BACK INTO ENGLISH

Can you arrange delivery soon? I am going to pay expenses. please let me know.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Nov14
1
votes
08Nov14
1
votes
16Nov14
1
votes