YOU SAID:
Cry tag the top of the ocean has been determined when was showed people, you go after your death you die. Disappeared in many important resources
INTO JAPANESE
海の頂上にタグをつけて泣くと、人々に示されたときに、あなたは死んだ後に行くと死にます。多くの重要な資源が消えた
BACK INTO ENGLISH
If you tag the top of the ocean and cry, when shown to people, you will go after death and die. Many important resources have disappeared.
INTO JAPANESE
海の上をタグして泣くと、人に見せると死に追いやられ死んでしまいます。多くの大切な資源が消えてしまいました。
BACK INTO ENGLISH
If you tag them on the ocean and cry, they will be chased to death if you show them to people. Many important resources have disappeared.
INTO JAPANESE
海でタグを付けて泣いても、人に見せると追いかけられて死んでしまう。大切な資源が失われているのです。
BACK INTO ENGLISH
Even if they are tagged in the ocean and cry, if they are shown to humans, they will be chased and killed. This is a loss of a valuable resource.
INTO JAPANESE
海でタグを付けて鳴いても、人間に見せると追いかけられて殺されてしまう。これは貴重な資源の損失です。
BACK INTO ENGLISH
Even if they are tagged in the ocean and can make sounds, if they are shown to humans they will be chased and killed, which is a waste of valuable resources.
INTO JAPANESE
海でタグが付けられて音を出すことができたとしても、人間に見せると追いかけられて殺されてしまうので、貴重な資源の無駄遣いになります。
BACK INTO ENGLISH
Even if they are tagged in the ocean and able to make sounds, they will be chased and killed if shown to humans, which would be a waste of a valuable resource.
INTO JAPANESE
たとえ海でタグが付けられ、音を出すことができたとしても、人間に見せると追いかけられて殺されてしまうので、貴重な資源の無駄遣いとなってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Even if they are tagged in the ocean and able to make sounds, they will be chased and killed if exposed to humans, resulting in a waste of valuable resources.
INTO JAPANESE
たとえ海でタグが付けられ、音を出すことができたとしても、人間にさらすと追いかけられて殺されてしまい、貴重な資源が無駄になってしまうのです。
BACK INTO ENGLISH
Even if they could be tagged in the ocean and made to emit sounds, they would be chased and killed if exposed to humans, resulting in a waste of a valuable resource.
INTO JAPANESE
たとえ海中でタグを付けて音を発することができたとしても、人間にさらせば追いかけられて殺されてしまうため、貴重な資源が無駄になってしまう。
BACK INTO ENGLISH
Even if it were possible to tag them in the ocean and make sounds, they would be chased and killed if exposed to humans, resulting in a waste of valuable resources.
INTO JAPANESE
たとえ海中でタグを付けて音を出すことが可能だったとしても、人間にさらせば追いかけられて殺されてしまうため、貴重な資源の無駄遣いになってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Even if it were possible to tag them in the ocean and make sounds, they would be chased and killed if exposed to humans, which would be a waste of valuable resources.
INTO JAPANESE
たとえ海中でタグを付けて音を出すことが可能だったとしても、人間にさらせば追いかけられて殺されてしまうため、貴重な資源の無駄遣いとなってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Even if it were possible to tag them in the ocean and make sounds, they would be chased and killed if exposed to humans, which would be a waste of valuable resources.
You should move to Japan!