Translated Labs

YOU SAID:

Dear ladies and gentlemen of the household, I am deeply sorry to announce that we have run out of salt. I shall set off the the grocery store where I will pick up a surplus of sodium grains. Thank you and good day.

INTO JAPANESE

ご家庭の皆さん、こんにちは。私たちが塩を使い果たしたと発表して申し訳ありません。私は食料品店に出発して、そこで余分なナトリウム穀物を拾います。ありがとうございました。

BACK INTO ENGLISH

Hello to everyone at home. I am sorry to announce that we have run out of salt. I leave for the grocery store and pick up the extra sodium grain there. Thank you very much.

INTO JAPANESE

皆さん、こんにちは。私たちは塩を使い果たしたと発表して申し訳ありません。私は食料品店に行き、そこで余分なナトリウム穀物を拾います。どうもありがとうございました。

BACK INTO ENGLISH

Hello everyone. I am sorry we announced that we ran out of salt. I go to the grocery store where I pick up the extra sodium grain. Thank you very much.

INTO JAPANESE

みなさん、こんにちは。私たちが塩を使い果たしたと発表したのは残念です。私は余分なナトリウムの穀物を拾う食料品店に行きます。どうもありがとうございました。

BACK INTO ENGLISH

Hello everyone. It is a pity that we announced that we had run out of salt. I will go to a grocery store picking up extra sodium grain. Thank you very much.

INTO JAPANESE

みなさん、こんにちは。私たちが塩を使い果たしたと発表したのは残念です。私は余分なナトリウム穀物を拾う食料品店に行きます。どうもありがとうございました。

BACK INTO ENGLISH

Hello everyone. It is a pity that we announced that we had run out of salt. I will go to a grocery store picking up extra sodium grain. Thank you very much.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Aug09
2
votes
21Aug09
1
votes