YOU SAID:
Don't you think nineteen's too young to be played by your dark twisted games when I loved you so? You should have known.
INTO JAPANESE
私があなたをとても愛したとき、19歳はあなたの暗いひねくれた遊びに夢中になるには若すぎると思いませんか?あなたは知っていたはずです。
BACK INTO ENGLISH
When I loved you so much, don't you think 19 is too young to be into your dark twisted play? you should have known
INTO JAPANESE
私があなたをとても愛したとき、19歳はあなたの暗いひねくれた遊びに夢中になるには若すぎると思いませんか?あなたは知っていたはずです
BACK INTO ENGLISH
When I loved you so much, don't you think 19 is too young to be into your dark twisted play? You should have known
INTO JAPANESE
私があなたをとても愛したとき、19歳はあなたの暗いひねくれた遊びに夢中になるには若すぎると思いませんか?あなたは知っていたはずです
BACK INTO ENGLISH
When I loved you so much, don't you think 19 is too young to be into your dark twisted play? You should have known
That didn't even make that much sense in English.