YOU SAID:
Eleonora whines to Ren, maybe tell someone because arm pains that get worse mgith indicate bad stuf.
INTO JAPANESE
EleonoraがRenにうっとりすると、悪化した腕の痛みが悪いstufを示しているので、多分誰かに伝えてください。
BACK INTO ENGLISH
If Eleonora is touched by Ren, tell someone, probably because the worse arm pain shows poor stuf.
INTO JAPANESE
EleonoraにRenが触れている場合、おそらく悪い腕の痛みが悪いことを示すため、誰かに教えてください。
BACK INTO ENGLISH
If Ren touches Eleonora, please tell someone to show that probably poor arm pain is bad.
INTO JAPANESE
RenがEleonoraに触れた場合、貧しい腕の痛みが悪いことを示すように教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me as indicating contact Eleonora ren poor arm pain is bad.
INTO JAPANESE
Eleonoraさんの連絡が悪い腕の痛みが悪いと私に教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Eleonora's bad arm pain is bad, and please let me know.
INTO JAPANESE
Eleonoraの悪い腕の痛みは悪いです、私に知らせてください。
BACK INTO ENGLISH
Pain in the bad arm of Eleonora is bad, please let me know.
INTO JAPANESE
Eleonoraの悪い腕の痛みは悪いです、私に知らせてください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium