YOU SAID:
equity is better than equilibrium, he said. but then, he killed the fish and we ate many saturday munchkins and went to nippon and then he was japanese but then i killed them all and then ascended into the mushroom.
INTO JAPANESE
公平性は均衡よりも優れている、と彼は言いました。でもその後、彼は魚を殺し、私たちは土曜日にマンチカンをたくさん食べて日本に行き、その後彼は日本人でしたが、私はそれらをすべて殺し、その後キノコの中に昇天しました。
BACK INTO ENGLISH
Fairness is better than balance, he said. But then he killed fish and we ate a lot of munchkins on Saturday and went to Japan and then he was Japanese and I killed them all and then ascended into mushrooms.
INTO JAPANESE
公平性はバランスよりも優れている、と彼は言いました。でもその後、彼は魚を殺し、土曜日に私たちはマンチカンをたくさん食べて日本に行きました、そして彼は日本人でした、そして私はそれらをすべて殺し、その後キノコに昇天しました。
BACK INTO ENGLISH
Fairness is better than balance, he said. But then he killed the fish and on Saturday we ate a lot of munchkins and went to Japan and he was Japanese and I killed them all and then ascended to mushrooms.
INTO JAPANESE
公平性はバランスよりも優れている、と彼は言いました。でもその後彼は魚を殺し、土曜日に私たちはマンチカンをたくさん食べて日本に行きました、そして彼は日本人でした、そして私はそれらをすべて殺し、それからキノコに昇天しました。
BACK INTO ENGLISH
Fairness is better than balance, he said. But then he killed fish and on Saturday we ate a lot of munchkins and went to Japan and he was Japanese and I killed them all and then ascended to mushrooms.
INTO JAPANESE
公平性はバランスよりも優れている、と彼は言いました。でもその後、彼は魚を殺し、土曜日に私たちはマンチカンをたくさん食べて日本に行きました、そして彼は日本人でした、そして私はそれらをすべて殺し、それからキノコに昇天しました。
BACK INTO ENGLISH
Fairness is better than balance, he said. But then he killed the fish and on Saturday we ate a lot of munchkins and went to Japan and he was Japanese and I killed them all and then ascended to mushrooms.
INTO JAPANESE
公平性はバランスよりも優れている、と彼は言いました。でもその後彼は魚を殺し、土曜日に私たちはマンチカンをたくさん食べて日本に行きました、そして彼は日本人でした、そして私はそれらをすべて殺し、それからキノコに昇天しました。
BACK INTO ENGLISH
Fairness is better than balance, he said. But then he killed fish and on Saturday we ate a lot of munchkins and went to Japan and he was Japanese and I killed them all and then ascended to mushrooms.
INTO JAPANESE
公平性はバランスよりも優れている、と彼は言いました。でもその後、彼は魚を殺し、土曜日に私たちはマンチカンをたくさん食べて日本に行きました、そして彼は日本人でした、そして私はそれらをすべて殺し、それからキノコに昇天しました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium