Translated Labs

YOU SAID:

excuse me but i think the translator had itself a shooting and is now forever relying on copy and paste manuals how annoying an that get for a translator

INTO JAPANESE

すみませんが、私は翻訳者撮影自体は持っていたし、永遠にコピーに頼っている今思うし、マニュアル翻訳者を得ることをどのように迷惑を貼り付ける

BACK INTO ENGLISH

I'm sorry, but I've had translators shooting itself and, now and then get a documentation translator can forever rely on copy paste spam how

INTO JAPANESE

すみませんが、私は翻訳者が永遠にコピーペーストスパム方法に頼ることができるドキュメントトランスレータを取得今して、自分自身を撮影し、持っていました

BACK INTO ENGLISH

I'm sorry, but I have now acquired a document translator that can be translators rely on the copy and paste method spam forever, shooting himself, I had

INTO JAPANESE

私は申し訳ありませんが、私は今することができますドキュメント翻訳を取得している翻訳コピーに依存して貼り付ける方法スパム、永遠に自分自身を撮影、私はいた

BACK INTO ENGLISH

I'm sorry, I depends on retrieving the document translation can now be translated copy and paste how to spam, forever himself shot, I was

INTO JAPANESE

私は、私は今、永遠に彼自身のショットをコピーを翻訳し、スパムする方法を貼り付けることができ、ドキュメントの翻訳を取得するに申し訳ありません依存している、私がいました

BACK INTO ENGLISH

Sorry I I translate right now, forever shot his own copy and paste how to spam you can, to get a translation of a document is dependent, I was

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが私は私は今翻訳、永遠に彼自身のコピーを撮影し、あなたをスパムする方法を貼り付けることができます、ドキュメントの翻訳を得るため、依存、私だった

BACK INTO ENGLISH

Sorry I I can paste how to translate right now, forever taking his own copy of the spam you get a translation of a document, relies, I was

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが私ができる私ペースト、ドキュメントの翻訳を表示する今、永遠に取って、スパムの彼自身のコピーを翻訳する方法の依存、私だった

BACK INTO ENGLISH

Sorry I could I was now taking forever to translate spam his own copy, how to paste the document translation depends on

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが私は今彼自身のコピー スパムを翻訳するために永遠を取っていた、ドキュメント翻訳の貼り方が異なります

BACK INTO ENGLISH

Sorry I can now translate copy spam his own eternity depends on how to paste the document translation, taking

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが私を翻訳できますドキュメント翻訳を貼り付ける方法に依存する彼自身の永遠コピー スパムを取って

BACK INTO ENGLISH

Taking forever copy spam depends on how document translator you can translate my sorry to paste his own

INTO JAPANESE

ドキュメント翻訳を変換する方法を貼り付ける申し訳ありませんが私に依存して永遠に写しをスパムすること彼自身

BACK INTO ENGLISH

Sorry paste how to convert document translation is dependent on me, spamming copies forever, his own

INTO JAPANESE

ドキュメントの翻訳を変換する方法は私に依存して申し訳ありませんが貼り付けを永遠にコピー スパム彼自身

BACK INTO ENGLISH

Paste sorry, how to convert document translation depends on me forever to copy spam himself

INTO JAPANESE

[貼り付け] 申し訳ありませんが、コピーに永遠に私に依存ドキュメントの翻訳を変換する方法スパム自身

BACK INTO ENGLISH

[Paste] how spam themselves sorry, forever me to translate sensitive documents to convert copy

INTO JAPANESE

[貼り付け] どのようにスパム自体は申し訳ありませんが、永遠に私のコピーを変換する機密文書を翻訳するには

BACK INTO ENGLISH

To translate the [Paste] how sorry is the spam itself, but into eternity my copy of confidential documents

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、スパムそのもの、方法が、永遠に [貼り付け] を翻訳する機密文書の私のコピー

BACK INTO ENGLISH

Sorry, my copy of the confidential document spam itself, a method, to translate forever [Paste]

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、機密文書の私のコピー スパム自体を変換する方法、永遠に [貼り付け]

BACK INTO ENGLISH

How to convert my confidential documents copied spam themselves sorry, forever [Paste]

INTO JAPANESE

私の機密文書に変換するコピー方法スパム自体は申し訳ありませんが、永遠に [貼り付け]

BACK INTO ENGLISH

Sorry to convert my confidential copy how spam itself is forever paste

INTO JAPANESE

申し訳ありませんがスパムそのものを永遠に貼り付ける方法私の秘密のコピーを変換するには

BACK INTO ENGLISH

Sorry to spam forever paste to convert a copy of secret methods I

INTO JAPANESE

秘密の方法のコピーを変換します永遠にペーストをスパムに申し訳ありませんが私

BACK INTO ENGLISH

To convert a copy of secret forever paste sorry for spam but I

INTO JAPANESE

変換するには、秘密のコピーは永遠に迷惑が、私は申し訳ありませんが貼り付け

BACK INTO ENGLISH

To convert to a copy of the secret forever annoying, but I was sorry paste

INTO JAPANESE

シークレットのコピーに変換するには、永遠に迷惑なしかし、私は申し訳ありませんが貼り付け

BACK INTO ENGLISH

To convert a copy of the secret forever without trouble, but sorry I pasted

INTO JAPANESE

トラブルもなく永遠に秘密のコピーを変換しますが、申し訳ありませんが私は貼り付け

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Sep09
1
votes