Translated Labs

YOU SAID:

Favorite hobby: Arriving to work sick, when coworkers, managers, or boss say, "Hi, how are you?", accusingly say, "I'm sick but I'm here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、管理職、上司が「こんにちは、お元気ですか?」と言って病気になったとき、「病気だけどここにいる」

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: colleagues, when the managers, got sick to say the boss is a "? Hello, how are you", "to be here but I was sick."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚は、上司が「?こんにちは、お元気ですか」と言って病気になったとき、「ここにいるのに私は病気でした」

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: colleagues, when they get sick to say the boss "? Hello, how are you" and, "I was sick to be here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司に「?こんにちは、お元気ですか」と言って病気になったとき、および「私はここにいるのにうんざりでした」

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, your boss "? Hello, how are you" when you got sick to say, and "I was tired of being in here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司「こんにちは、お元気ですか?」と言い、「ここにいるのにうんざりしていました」

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, boss "? Hello, how are you" is referred to as, "I was tired of being in here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司「こんにちは、お元気ですか」は「私はここにいるのにうんざりしていました」と言われます。

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, boss, "Hello, how are you" is said to be "I was tired of being in here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司、「こんにちは、お元気ですか」は「ここにいるのにうんざりしていた」と言われています。

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, boss, "Hello, how is it" has been said to be "tired to be here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司、「こんにちは、お元気ですか」は「ここにいるのはうんざりだ」と言われています。

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, boss, "Hello, how are you" is said to be "'m sick of being in here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司、「こんにちは、お元気ですか」は「ここにいるのはうんざりだ」と言われています。

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, boss, "Hello, how are you" is said to be "'m sick of being in here."

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Apr11
1
votes