YOU SAID:
First, you know that you don't approach that guy and people will love you. Significant issues should be equipped with Mcstina files as an average distance. "More Mills more" characters "
INTO JAPANESE
まず、あの男に近づかなければ、みんなに愛されるということが分かっているはずです。重要な問題には、平均的な距離としてMcstinaファイルを装備する必要があります。「ミルズ、もっと」文字
BACK INTO ENGLISH
First of all, you should know that if you don't get close to that guy, you will be loved by everyone. Important issues should be equipped with Mcstina files as an average distance. "Mills, more" characters
INTO JAPANESE
まず、あの男に近づかなければ、誰からも愛されるということを知っておくべきだ。重要な問題には、平均距離としてマクスティナのファイルを装備すべきだ。「ミルズ、もっと」の文字
BACK INTO ENGLISH
First, you should know that if you don't get close to that guy, you will be loved by everyone. Important issues should be equipped with a file of McStina as the average distance. "Mills, more" text
INTO JAPANESE
まず、あの男に近づかなければ、誰からも愛されるということを知っておくべきだ。重要な問題には、平均距離としてマクスティナのファイルを装備しておくべきだ。「ミルズ、もっと」というテキスト
BACK INTO ENGLISH
First, you should know that if you don't get close to that guy, you will be loved by everyone. For important issues, you should equip the MacStina file as the average distance. The text "Mills, more"
INTO JAPANESE
まず、あの男に近づかなければ、誰からも愛されるということを知っておくべきだ。重要な問題に関しては、平均距離としてMacStinaファイルを装備しておくべきだ。「ミルズ、もっと」というテキスト
BACK INTO ENGLISH
First of all, you should know that if you don't get close to that guy, you will be loved by everyone. For important issues, you should be equipped with a MacStina file as the average distance. The text "Mills, more"
INTO JAPANESE
まず、あの男に近づかなければ、誰からも愛されるということを知っておくべきだ。重要な問題に関しては、平均距離としてMacStinaファイルを用意しておくべきだ。「ミルズ、もっと」というテキスト
BACK INTO ENGLISH
First, you should know that if you don't get close to that guy, you will be loved by everyone. For important issues, you should have a MacStina file as the average distance. The text "Mills, more"
INTO JAPANESE
まず、あの男に近づかなければ、誰からも愛されるということを知っておくべきだ。重要な問題については、平均距離としてMacStinaファイルを用意しておくべきだ。「ミルズ、もっと」というテキスト
BACK INTO ENGLISH
First of all, you should know that if you don't get close to that guy, you will be loved by everyone. For important issues, you should have a MacStina file as the average distance. The text "Mills, more"
INTO JAPANESE
まず、あの男に近づかなければ、誰からも愛されるということを知っておくべきだ。重要な問題については、平均距離としてMacStinaファイルを用意しておくべきだ。「ミルズ、もっと」というテキスト
BACK INTO ENGLISH
First of all, you should know that if you don't get close to that guy, you will be loved by everyone. For important issues, you should have a MacStina file as the average distance. The text "Mills, more"
Well done, yes, well done!