Translated Labs

YOU SAID:

Fokin's singing captured the song's sweetness. Si opened her eyes to the earth's lights, walking over and smelling them. I smiled, and the man said, "Your reality isn't about getting sick from the perl; it's affected by the urshav. "

INTO JAPANESE

フォーキンの歌声は歌の甘美さを捉えていた。シーは地球の光に目を開け、歩み寄って匂いを嗅いだ。私が微笑むと、男は言った。「君の現実はパールのせいで病気になることじゃない。ウルシャブのせいなんだ。」

BACK INTO ENGLISH

Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth, stepped forward and sniffed. I smiled, and the man said, "Your reality is not that you're sick because of Pearl. It's because of Urshab."

INTO JAPANESE

フォーキンの声が歌の甘美さを捉えていた。シーは大地の光に目を開け、前に出て鼻をすすった。私が微笑むと、男は言った。「君の現実はパールのせいで病気になったのではなく、ウルシャブのせいだ」

BACK INTO ENGLISH

Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth and stepped forward, sniffling. I smiled, and the man said, "Your reality is that you are not sick because of Pearl, but because of Urshab."

INTO JAPANESE

フォーキンの声が歌の甘美さを捉えていた。シーは大地の光に目を開け、鼻をすすりながら前に出た。私が微笑むと、男は言った。「君の現実は、パールのせいではなく、ウルシャブのせいで病気になっているということだ」

BACK INTO ENGLISH

Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth and stepped forward, sniffling. I smiled, and the man said, "The reality is that you are sick not because of Pearl, but because of Urshab."

INTO JAPANESE

フォーキンの声が歌の甘美さを捉えていた。シーは大地の光に目を開け、鼻をすすりながら前に出た。私が微笑むと、男は言った。「実は、君が病気なのはパールのせいではなく、ウルシャブのせいなんだ」

BACK INTO ENGLISH

Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth and stepped forward, sniffling. I smiled, and the man said, "The truth is, it's not Pearl's fault that you're sick, it's Urshab's."

INTO JAPANESE

フォーキンの声が歌の甘美さを捉えていた。シーは大地の光に目を開け、鼻をすすりながら前に出た。私が微笑むと、男は言った。「実は、君が病気なのはパールのせいじゃない。ウルシャブのせいなんだ」

BACK INTO ENGLISH

Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth and stepped forward, sniffling. I smiled, and the man said, "Actually, it's not Pearl's fault that you're sick. It's Urshab's."

INTO JAPANESE

フォーキンの声が歌の甘美さを捉えていた。シーは大地の光に目を開け、鼻をすすりながら前に出た。私が微笑むと、男は言った。「実は、君が病気なのはパールのせいじゃない。ウルシャブのせいなんだ。」

BACK INTO ENGLISH

Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth and stepped forward, sniffling. I smiled, and the man said, "Actually, it's not Pearl's fault that you're sick. It's Urshab's."

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
11Aug16
1
votes
07Sep09
1
votes