YOU SAID:
Fokin's singing captured the song's sweetness. Si opened her eyes to the earth's lights, walking over and smelling them. I smiled, and the man said, "Your reality isn't about getting sick from the perl; it's affected by the urshav. "
INTO JAPANESE
フォーキンの歌声は歌の甘美さを捉えていた。シーは地球の光に目を開け、歩み寄って匂いを嗅いだ。私が微笑むと、男は言った。「君の現実はパールのせいで病気になることじゃない。ウルシャブのせいなんだ。」
BACK INTO ENGLISH
Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth, stepped forward and sniffed. I smiled, and the man said, "Your reality is not that you're sick because of Pearl. It's because of Urshab."
INTO JAPANESE
フォーキンの声が歌の甘美さを捉えていた。シーは大地の光に目を開け、前に出て鼻をすすった。私が微笑むと、男は言った。「君の現実はパールのせいで病気になったのではなく、ウルシャブのせいだ」
BACK INTO ENGLISH
Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth and stepped forward, sniffling. I smiled, and the man said, "Your reality is that you are not sick because of Pearl, but because of Urshab."
INTO JAPANESE
フォーキンの声が歌の甘美さを捉えていた。シーは大地の光に目を開け、鼻をすすりながら前に出た。私が微笑むと、男は言った。「君の現実は、パールのせいではなく、ウルシャブのせいで病気になっているということだ」
BACK INTO ENGLISH
Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth and stepped forward, sniffling. I smiled, and the man said, "The reality is that you are sick not because of Pearl, but because of Urshab."
INTO JAPANESE
フォーキンの声が歌の甘美さを捉えていた。シーは大地の光に目を開け、鼻をすすりながら前に出た。私が微笑むと、男は言った。「実は、君が病気なのはパールのせいではなく、ウルシャブのせいなんだ」
BACK INTO ENGLISH
Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth and stepped forward, sniffling. I smiled, and the man said, "The truth is, it's not Pearl's fault that you're sick, it's Urshab's."
INTO JAPANESE
フォーキンの声が歌の甘美さを捉えていた。シーは大地の光に目を開け、鼻をすすりながら前に出た。私が微笑むと、男は言った。「実は、君が病気なのはパールのせいじゃない。ウルシャブのせいなんだ」
BACK INTO ENGLISH
Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth and stepped forward, sniffling. I smiled, and the man said, "Actually, it's not Pearl's fault that you're sick. It's Urshab's."
INTO JAPANESE
フォーキンの声が歌の甘美さを捉えていた。シーは大地の光に目を開け、鼻をすすりながら前に出た。私が微笑むと、男は言った。「実は、君が病気なのはパールのせいじゃない。ウルシャブのせいなんだ。」
BACK INTO ENGLISH
Fokine's voice captured the sweetness of the song. See opened her eyes to the light of the earth and stepped forward, sniffling. I smiled, and the man said, "Actually, it's not Pearl's fault that you're sick. It's Urshab's."
Yes! You've got it man! You've got it