Translated Labs

YOU SAID:

Four and seven years ago our fathers brought forth on this nation, conceived in Liberty, and dedicated to proposition that men.

INTO JAPANESE

4、7 年前我々 の父祖この国家、自由し、その男性を命題に捧げ。

BACK INTO ENGLISH

Four or seven years ago our fathers in this nation, freedom, dedicated the man to the proposition.

INTO JAPANESE

提案をするこの国は、自由に私たちの父親専用男の 4、7 年前。

BACK INTO ENGLISH

This country that makes a proposal is freely available four or seven years ago for our dedicated father.

INTO JAPANESE

提案は、この国は 4 または 7 年前私たち専用の父に自由に利用できます。

BACK INTO ENGLISH

Proposal, this country can be used freely by our dedicated father 4 or 7 years ago.

INTO JAPANESE

提案は、私たちの専用の父 4 または 7 年前でこの国を自由に使用できます。

BACK INTO ENGLISH

The suggestion is that our dedicated father can use this country freely 4 or 7 years ago.

INTO JAPANESE

提案は、私たちの献身的な父親が4〜7年前にこの国を自由に使うことができるということです。

BACK INTO ENGLISH

That proposal is that devoted father of us use this country four to seven years ago.

INTO JAPANESE

その提案は私たちの献身的な父親 4 ~ 7 年前にこの国を使用します。

BACK INTO ENGLISH

The proposal we devoted father 4-use the this country seven years ago.

INTO JAPANESE

我々 は、この父 4 使用を捧げられる提案国 7 年前。

BACK INTO ENGLISH

15397:Urk... Did we win...?

INTO JAPANESE

14783:Urk.我々 は・・・勝つか。

BACK INTO ENGLISH

15397:Urk... Did we win...?

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes