YOU SAID:
go was going to go to Gough's gogurt stand, but gough's gogurt stand was gripping gravititational pull due to Gough going to go to go.
INTO JAPANESE
goはゴフのゴグルトスタンドに行くつもりでしたが、ゴフのゴーグルトスタンドはゴフが行くために重力を握っていました。
BACK INTO ENGLISH
GO was going to go to Gough's Goggle Stand but Gough's Goggle Stand was holding gravity for Goff to go.
INTO JAPANESE
GOはゴフのゴーグルスタンドに行くつもりでしたが、ゴフのゴーグルスタンドはゴフが行くために重力を保持していました。
BACK INTO ENGLISH
GO was going to go to Gough's goggle stand, but Gough's goggle stand held gravity for Goff to go.
INTO JAPANESE
GOはゴフのゴーグルスタンドに行くつもりでしたが、ゴフのゴーグルスタンドはゴフが行くために重力を保持していました。
BACK INTO ENGLISH
GO was going to go to Gough's goggle stand, but Gough's goggle stand held gravity for Goff to go.
That didn't even make that much sense in English.