Translated Labs

YOU SAID:

GP is a 34-year-old man, presenting to the emergency room with shortness of breath and blurred vision.

INTO JAPANESE

一般医は 34 歳の男性で、息切れと目のかすみで緊急治療室に運ばれました。

BACK INTO ENGLISH

The general practitioner was a 34-year-old man who was brought to the emergency room with shortness of breath and blurred vision.

INTO JAPANESE

一般開業医は 34 歳の男性で、息切れと目のかすみで緊急治療室に運ばれました。

BACK INTO ENGLISH

The general practitioner brought a 34-year-old man to the emergency room with shortness of breath and blurred vision.

INTO JAPANESE

一般開業医は、息切れと目のかすみを訴えた 34 歳の男性を救急室に運びました。

BACK INTO ENGLISH

A general practitioner brings a 34-year-old man to the emergency room complaining of shortness of breath and blurred vision.

INTO JAPANESE

一般開業医が息切れと目のかすみを訴える 34 歳の男性を救急室に運びました。

BACK INTO ENGLISH

A general practitioner brings a 34-year-old man to the emergency room complaining of shortness of breath and blurred vision.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Sep09
1
votes
13Sep09
1
votes
13Sep09
1
votes
13Sep09
1
votes