YOU SAID:
halfnote88 surprise it's a poem for you written without a thought except that of thanks man you'll get a prize surprise when you guess the sunrise location
INTO JAPANESE
halfnote88 驚き、それはあなたのための詩です 考えずに書かれた 感謝の人を除いて 賞品がもらえます 驚き あなたが推測するとき 日の出 ロケーション
BACK INTO ENGLISH
halfnote88 Surprise, it's a poem for you You'll get prizes except for those who are thankful written without thinking Surprise When you guess Sunrise location
INTO JAPANESE
halfnote88 サプライズ、それはあなたのための詩ですあなたが日の出の場所を推測するときサプライズを考えずに書かれた感謝している人を除いてあなたは賞品を得るでしょう
BACK INTO ENGLISH
halfnote88 Surprise, it's a poem for you You will get prizes except for those who are grateful written without thinking of surprises when you guess the location of the sunrise
INTO JAPANESE
halfnote88 驚き、それはあなたのための詩です日の出の場所を推測するときに驚きを考えずに書かれた感謝の気持ちを除いてあなたは賞品を受け取ります
BACK INTO ENGLISH
halfnote88 Surprise, it's a poem for you You will receive a prize except for the gratitude written without thinking of surprise when guessing the location of the sunrise
INTO JAPANESE
halfnote88 驚き、それはあなたのための詩です日の出の場所を推測するときに驚きを考えずに書かれた感謝の気持ちを除いてあなたは賞を受け取ります
BACK INTO ENGLISH
halfnote88 Surprise, it's a poem for you You will receive the award except for the gratitude written without thinking of surprise when guessing the location of the sunrise
INTO JAPANESE
halfnote88 驚き、それはあなたのための詩です日の出の場所を推測するときに驚きを考えずに書かれた感謝の気持ちを除いてあなたは賞を受け取ります
BACK INTO ENGLISH
halfnote88 Surprise, it's a poem for you You will receive the award except for the gratitude written without thinking of surprise when guessing the location of the sunrise
Come on, you can do better than that.