Translated Labs

YOU SAID:

He'd better have an injury-free, mistake-less 2006, that's all we're saying.

INTO JAPANESE

彼は怪我のない、ミスレスな2006年を持っている方が良いです、それは私たちが言っているすべてです。

BACK INTO ENGLISH

He is better to have a misrese 2006 without injury, that's all we're saying.

INTO JAPANESE

彼は怪我をせずに2006年にミスレーゼを持っている方が良いです、それは私たちが言っているすべてです。

BACK INTO ENGLISH

It is better for him to have Miss Rese in 2006 without injury, that's all we're saying.

INTO JAPANESE

彼は2006年に負傷せずにミス・リースを持つ方が良いです。

BACK INTO ENGLISH

He is better to have Miss Reese without injury in 2006.

INTO JAPANESE

彼は2006年に怪我をせずにミス・リースを持つ方が良いです。

BACK INTO ENGLISH

He is better to have Miss Reese without injury in 2006.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

2
votes
7h ago
2
votes
8h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
21Oct19
1
votes