YOU SAID:
He’s constantly confusin’, confoundin’ the British henchmen
INTO JAPANESE
彼は常に confusin' は、英国の取り巻きを confoundin'
BACK INTO ENGLISH
He always confusin ' is the United Kingdom's henchmen, confoundin '
INTO JAPANESE
彼は常に 'はイギリスの取り巻き、confoundin' confusin
BACK INTO ENGLISH
He was always ' the United Kingdom's henchmen, confoundin ' confusin
INTO JAPANESE
彼は常に 'イギリスの取り巻き、confoundin' confusin
BACK INTO ENGLISH
He was always 'the United Kingdom's henchmen, confoundin' confusin
INTO JAPANESE
彼は常に ' イギリスの取り巻き、confusin confoundin'
BACK INTO ENGLISH
He was always 'the United Kingdom's henchmen, confusin confoundin'
INTO JAPANESE
彼は常に ' イギリスの取り巻き、confoundin' confusin
BACK INTO ENGLISH
He was always 'the United Kingdom's henchmen, confoundin' confusin
INTO JAPANESE
彼は常に ' イギリスの取り巻き、confusin confoundin'
BACK INTO ENGLISH
He was always 'the United Kingdom's henchmen, confusin confoundin'
INTO JAPANESE
彼は常に ' イギリスの取り巻き、confoundin' confusin
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium