YOU SAID:
He hurried to his car and set off for home, hoping he was imagining things, which he had never hoped before, because he didn't approve of imagination.
INTO JAPANESE
彼は自分の車に急いで家に帰りました。彼は想像力を認めなかったので、今までになかったものを想像していることを望んでいました。
BACK INTO ENGLISH
He hurried home in his car. He didn't recognize his imagination, so he wanted to imagine something he had never seen before.
INTO JAPANESE
彼は車で急いで家に帰った。彼は自分の想像力を認識していなかったので、今まで見たことのない何かを想像したかったのです。
BACK INTO ENGLISH
He hurried home by car. He wasn't aware of his imagination, so he wanted to imagine something he had never seen before.
INTO JAPANESE
彼は車で急いで家に帰った。彼は自分の想像力に気づかなかったので、今まで見たことのない何かを想像したかったのです。
BACK INTO ENGLISH
He hurried home by car. He didn't realize his imagination, so he wanted to imagine something he had never seen before.
INTO JAPANESE
彼は車で急いで家に帰った。彼は自分の想像力に気づかなかったので、今まで見たことのない何かを想像したかったのです。
BACK INTO ENGLISH
He hurried home by car. He didn't realize his imagination, so he wanted to imagine something he had never seen before.
That's deep, man.