Translated Labs

YOU SAID:

He lay listening to the horse crop the grass at his stakerope and he listened to the wind in the emptiness and watched stars trace the arc of the hemisphere and die in the darkness at the edge of the world as he lay there the agony in his heart was like a

INTO JAPANESE

彼は馬が綱渡りで草を刈るのを聞いて横になり、空の中で風に耳を傾け、星が半球の弧をたどり、世界の端で暗闇の中で死ぬのを見た。のようだった

BACK INTO ENGLISH

He lay down listening to horses cut grass on a tightrope, listened to the wind in the sky, watched the stars trace arcs of hemispheres, and died in darkness at the edge of the world. was like

INTO JAPANESE

彼は馬が綱渡りで草を刈る音を聞きながら横になり、空の風の音を聞き、星が半球の弧を描くのを見て、世界の果てで暗闇の中で死んだ。のようだった

BACK INTO ENGLISH

He lay listening to the sound of horses mowing on a tightrope, he heard the wind in the sky, he watched the stars arc in a hemisphere, and he died in the darkness at the edge of the world. was like

INTO JAPANESE

彼は馬が綱渡りをする音を聞いて横たわり、空に風の音を聞き、星が半球に弧を描くのを見て、世界の果ての暗闇の中で死んだ。のようだった

BACK INTO ENGLISH

He lay listening to the sound of horses walking on a tightrope, hearing the wind in the sky, watching the stars arc in hemispheres, and died in the darkness at the end of the world. was like

INTO JAPANESE

彼は綱渡りをする馬の音を聞き、空の風の音を聞き、星が半球に弧を描くのを見て、世界の終わりの暗闇の中で死にました。のようだった

BACK INTO ENGLISH

He heard the sound of horses walking on a tightrope, he heard the sound of the wind in the sky, he saw the stars arc in the hemispheres, and he died in the darkness of the end of the world. was like

INTO JAPANESE

彼は綱渡りを歩く馬の音を聞き、空の風の音を聞き、星が半球に弧を描くのを見、世界の終わりの闇の中で死んだ。のようだった

BACK INTO ENGLISH

He heard the sound of a horse walking on a tightrope, he heard the wind in the sky, he saw the stars arc in a hemisphere, and he died in the darkness of the end of the world. was like

INTO JAPANESE

彼は綱渡りを歩く馬の音を聞き、空に風の音を聞き、星が半球に弧を描くのを見、世界の終わりの闇の中で死んだ。のようだった

BACK INTO ENGLISH

He heard the sound of horses walking on a tightrope, he heard the wind in the sky, he saw the stars arc in a hemisphere, and he died in the darkness of the end of the world. was like

INTO JAPANESE

彼は綱渡りを歩く馬の音を聞き、空に風の音を聞き、星が半球に弧を描くのを見、世界の終わりの闇の中で死んだ。のようだった

BACK INTO ENGLISH

He heard the sound of horses walking on a tightrope, he heard the wind in the sky, he saw the stars arc in a hemisphere, and he died in the darkness of the end of the world. was like

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Jan23
1
votes
19Jan23
1
votes
19Jan23
1
votes