Translated Labs

YOU SAID:

He probably got a good Canadian, with the sigiltort getting the sun, and recovered or was exhausted. There you can emphasize the sharpness of these sigils, and you can unfold the sword with a sharp pointed pirmatan.

INTO JAPANESE

おそらく彼は良いカナダ人を手に入れ、シギルトルトが太陽を浴びて回復したか、あるいは疲れ果てたのでしょう。そこでこれらのシギルの鋭さを強調し、鋭く尖ったピルマタンで剣を展開することができます。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps he got a good Canadian and his Sigiltorts were in the sun, recovering, or perhaps exhausted, so he can accentuate the sharpness of these Sigils and deploy his sword with a sharpened pirmatan.

INTO JAPANESE

おそらく彼は優秀なカナダ人を手に入れ、彼のシギルトルトは太陽の下で回復し、あるいは疲れ果てていたので、これらのシギルの鋭さを強調し、研ぎ澄まされたピルマタンで剣を展開できるのです。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps he had acquired a good Canadian, and his sigiltorts had recovered in the sun, or perhaps he had been exhausted, so he could accentuate the sharpness of these sigils, and deploy the sword with a sharpened pirmatan.

INTO JAPANESE

おそらく彼は優秀なカナダ人を手に入れ、印章が太陽の下で回復したか、あるいは疲れ果てていたため、これらの印章の鋭さを強調し、研ぎ澄まされたピルマタンで剣を展開することができたのかもしれない。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps he had acquired a good Canadian, and his seals had recovered in the sun, or perhaps he was exhausted, which accentuated the sharpness of these seals, and enabled him to deploy his sword with a sharpened pirmatan.

INTO JAPANESE

おそらく彼は有能なカナダ人を手に入れ、彼の印章は太陽で回復したか、あるいは彼が疲れ果てていたために印章の鋭さが強調され、研ぎ澄まされたピルマタンで剣を展開することができたのかもしれない。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps he had a capable Canadian and his seal had recovered in the sun, or perhaps his exhaustion accentuated the sharpness of his seal and enabled him to deploy his sword with a sharpened pirmatang.

INTO JAPANESE

おそらく彼は有能なカナダ人を雇っていて、彼の印章が太陽で回復したか、あるいは彼の疲労により印章の鋭さが強調され、研ぎ澄まされたピルマタンで剣を展開することができたのかもしれない。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps he had employed a capable Canadian and his seal had been restored by the sun, or perhaps his fatigue had accentuated the sharpness of the seal, allowing him to deploy the sword with a sharpened pirmatan.

INTO JAPANESE

おそらく彼は有能なカナダ人を雇い、その印章が太陽によって修復されたか、あるいは疲労により印章の鋭さが強調され、研ぎ澄まされたピルマタンで剣を展開することができたのかもしれない。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps he had employed a skilled Canadian whose seal had been restored by the sun, or perhaps fatigue had accentuated the sharpness of the seal, allowing him to deploy the sword with a sharpened pirmatan.

INTO JAPANESE

おそらく彼は熟練したカナダ人を雇い、その印章は太陽によって修復されたか、あるいは疲労により印章の鋭さが強調され、研ぎ澄まされたピルマタンで剣を展開することができたのかもしれない。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps he employed a skilled Canadian whose seal had been restored by the sun, or perhaps fatigue had accentuated the sharpness of the seal, allowing him to deploy the sword with a sharpened pirmatan.

INTO JAPANESE

おそらく彼は、太陽によって印章が修復された熟練のカナダ人を雇ったか、あるいは疲労により印章の鋭さが強調され、研ぎ澄まされたピルマタンで剣を展開することができたのかもしれない。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps he employed a skilled Canadian whose seal had been restored by the sun, or perhaps fatigue accentuated the sharpness of the seal, allowing him to deploy the sword with a sharpened pirmatan.

INTO JAPANESE

おそらく彼は、太陽によって印章が修復された熟練のカナダ人を雇ったか、あるいは疲労により印章の鋭さが強調され、研ぎ澄まされたピルマタンで剣を展開することができたのかもしれない。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps he employed a skilled Canadian whose seal had been restored by the sun, or perhaps fatigue accentuated the sharpness of the seal, allowing him to deploy the sword with a sharpened pirmatan.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Oct09
1
votes
25Oct09
1
votes
25Oct09
1
votes