Translated Labs

YOU SAID:

He was supposed to have been with the team for five years but he's been released with immediate effect. Must have got a better offer. Not really sure why though.

INTO JAPANESE

彼は5年間チームにいたと思われていたが、彼は即効性を持って釈放された。より良いオファーを持っている必要があります。しかし、本当に理由がわからない。

BACK INTO ENGLISH

He was supposed to have been on the team for five years, but he was released with immediate effect. You must have a better offer. But I really don't know why.

INTO JAPANESE

彼は5年間チームに入っていたはずだったが、即効性を持って釈放された。あなたはより良いオファーを持っている必要があります。しかし、私は本当に理由を知りません。

BACK INTO ENGLISH

He was supposed to be on the team for five years, but he was released with immediate effect. You must have a better offer. But I really don't know why.

INTO JAPANESE

彼は5年間チームに入るはずだったが、即効性を持って釈放された。あなたはより良いオファーを持っている必要があります。しかし、私は本当に理由を知りません。

BACK INTO ENGLISH

He was supposed to join the team for five years, but was released with immediate effect. You must have a better offer. But I really don't know why.

INTO JAPANESE

彼は5年間チームに加わるはずだったが、即効性を持って釈放された。あなたはより良いオファーを持っている必要があります。しかし、私は本当に理由を知りません。

BACK INTO ENGLISH

He was supposed to join the team for five years, but he was released with immediate effect. You must have a better offer. But I really don't know why.

INTO JAPANESE

彼は5年間チームに加わるはずだったが、即効性を持って釈放された。あなたはより良いオファーを持っている必要があります。しかし、私は本当に理由を知りません。

BACK INTO ENGLISH

He was supposed to join the team for five years, but he was released with immediate effect. You must have a better offer. But I really don't know why.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
16Dec15
1
votes
14Dec15
1
votes
12Dec15
1
votes