Translated Labs

YOU SAID:

Hello, so I am testing out this new mega cool thing where I type in English first, and then it will translate back to Japanese and then to English, and that's pretty much it. I don't think a long sentence like this will work.

INTO JAPANESE

こんにちは、私は最初に英語で入力し、それからそれが再び日本語に、そして次に英語に変換するこの新しいメガクールなものを試しています、そしてそれはほとんどそれです。私はこのような長い文章がうまくいくとは思わない。

BACK INTO ENGLISH

Hi, I'm first typing in English, then it is trying this new mega cool thing to convert it back to Japanese and then English again, and that's almost it. I do not think that such a long sentence works well.

INTO JAPANESE

こんにちは、私は最初英語で入力していますが、それからそれを日本語に変換してから再び英語に変換するための、この新しいメガクールなものを試しています。私はそのような長い文章がうまくいくとは思わない。

BACK INTO ENGLISH

Hi, I'm initially typing in English, but then I'm trying out this new mega cool one to convert it to Japanese and then back to English. I do not think that such long sentences will work.

INTO JAPANESE

こんにちは、私は最初英語で入力していますが、それから私はそれを日本語に変換してから英語に戻すためにこの新しいメガクールなものを試しています。私はそのような長い文章がうまくいくとは思わない。

BACK INTO ENGLISH

Hi, I am initially typing in English, but then I'm trying this new mega cool one to convert it to Japanese and then back to English. I do not think that such long sentences will work.

INTO JAPANESE

こんにちは、私は最初英語で入力していますが、それから私はそれを日本語に変換してから英語に戻すためにこの新しいメガクールなものを試しています。私はそのような長い文章がうまくいくとは思わない。

BACK INTO ENGLISH

Hi, I am initially typing in English, but then I'm trying this new mega cool one to convert it to Japanese and then back to English. I do not think that such long sentences will work.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

19
votes
21h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes