Translated Labs

YOU SAID:

Here we go, off the rails Don't you know it's time to raise our sails? It's freedom like you never knew Don't need bags or a pass Say the word, I'll be there in a flash You could say my hat is off to you [Pre-Chorus 1] Oh we can zoom all the way to the moon From this great wide wacky world Jump with me, grab coins with me, oh yeah! [Chorus 1] It's time to jump up in the air Jump up, don't be scared Jump up and your cares will soar away And if the dark clouds start to swirl Don't fear, don't shed a tear 'cause I'll be your 1-Up girl So let's all jump up super high! High up in the sky! There's no power-up like dancing You know that you're my super star No one else can take me this far I'm flipping the switch Get ready for this Oh, let's do the Odyssey

INTO JAPANESE

ここで私たちはレールから外します。帆を上げるときは分かりませんか?あなたが知らなかったような自由です。バッグやパスは必要ありません。言葉を言いますと、私はそこにいます。私の帽子があなたに向いていると言うことができます。[Pre-Chorus 1]ああ、月この偉大なワッキーな世界から私と一緒にジャンプ、私と一緒にコインをつかむ、ああええ! [コーラス1]

BACK INTO ENGLISH

Here we will remove it from the rail. Do not you know when raising the sails? It is freedom that you did not know. No bags or passes are necessary. To put it in words, I am there. I can say that my hat is suitable for you. [Pre-Chorus 1] Oh,

INTO JAPANESE

ここではレールから取り除きます。帆を上げるときは分かりませんか?あなたが知らなかったのは自由です。バッグやパスは必要ありません。言葉で言えば、私はそこにいる。私の帽子はあなたに適していると言える。 [プレコーラス1]ああ、

BACK INTO ENGLISH

Here I remove it from the rail. Do not you know when raising the sails? It is freedom that you did not know. No bags or passes are necessary. Speaking words, I am there. My hat is said to be suitable for you. [Pre-chorus 1] Oh,

INTO JAPANESE

ここで私はそれをレールから取り除く。帆を上げるときは分かりませんか?あなたが知らなかったのは自由です。バッグやパスは必要ありません。言葉を話すと、私はそこにいる。私の帽子はあなたに適していると言われています。 [プレコーラス1]ああ、

BACK INTO ENGLISH

Here I get rid of it. Do not you know when raising the sails? It is freedom that you did not know. No bags or passes are necessary. Speaking words, I am there. It is said that my hat is suitable for you. [Pre-chorus 1] Oh,

INTO JAPANESE

ここで私はそれを取り除く。帆を上げるときは分かりませんか?あなたが知らなかったのは自由です。バッグやパスは必要ありません。言葉を話すと、私はそこにいる。私の帽子はあなたに適していると言われています。 [プレコーラス1]ああ、

BACK INTO ENGLISH

Here I get rid of it. You don't know when you raise the sail? I didn't know you are free. No bags or path is required. Speak the word, and I'm there. Having said that my hat is suited to you. [Prechorus 1] Oh,

INTO JAPANESE

ここではそれと取り除きます。帆を上げるときのか分からない?私はあなたが無料とは知らなかった。バッグやパスは必要ありません。言葉を話すし、私はそこです。私の帽子は、あなたに適していますと述べた。[Prechorus 1]ああ、

BACK INTO ENGLISH

Remove it here. I don't know who sail? I didn't know and you are free. No bags or path is required. Speak the word, I'm there. I said my hat is suitable for you. [Prechorus 1] Oh,

INTO JAPANESE

ここでそれを取り外します。私は誰が帆を知っていないのですか?私は知らなかったし、あなたは自由です。バッグやパスは必要ありません。言葉を話す、私はそこにいる。私は帽子があなたに適していると言いました。 [Prechorus 1]ああ、

BACK INTO ENGLISH

I will remove it here. I do not know who is sailing? I did not know and you are free. No bags or passes are necessary. Tell the language, I am there. I said that the hat is suitable for you. [Prechorus 1] Oh,

INTO JAPANESE

私はここでそれを削除します。私は誰がセイリングしているのか分からない?私は知らなかったし、あなたは自由です。バッグやパスは必要ありません。言語を教えて、私はそこにいる。私は帽子があなたに適していると言いました。 [Prechorus 1]ああ、

BACK INTO ENGLISH

I do it here. I don't know I have sailing anyone? I did not know then you are free. No bags or path is required. Taught the language, I'm there. I said my hat is suited to you. [Prechorus 1] Oh,

INTO JAPANESE

私はここでそれをする。私は誰かを航海しているのか分かりませんか?私はあなたが自由であることを知らなかった。バッグやパスは必要ありません。言語を教えて、私はそこにいる。私は帽子があなたに合っていると言った。 [Prechorus 1]ああ、

BACK INTO ENGLISH

I will do it here. Do not you know I am sailing on someone? I did not know you were free. No bags or passes are necessary. Tell me the language, I am there. I told the hat to suit you. [Prechorus 1] Oh,

INTO JAPANESE

私はここでそれを行います。私は誰かを航海しているのを知らないのですか?私はあなたが自由であることを知らなかった。バッグやパスは必要ありません。言語を教えてください、私はそこにいます。私はあなたに合うように帽子に話しました。 [Prechorus 1]ああ、

BACK INTO ENGLISH

I will do it here. Do not you know that I am sailing someone? I did not know you were free. No bags or passes are necessary. Tell me the language, I am there. I talked to my hat to suit you. [Prechorus 1] Ah

INTO JAPANESE

私はここでそれを行います。私は誰かを航海していることを知らないのですか?私はあなたが自由であることを知らなかった。バッグやパスは必要ありません。言語を教えてください、私はそこにいます。私はあなたに合うように私の帽子に話しました。 [プレコラス1]ああ

BACK INTO ENGLISH

I will do it here. Do not you know that I am sailing on someone? I did not know you were free. No bags or passes are necessary. Tell me the language, I am there. I talked to my hat to suit you. [Pre

INTO JAPANESE

ここでやります。しない知っている僕は誰かに航海することか。あなたは無料だったとは知りませんでした。バッグやパスをする必要はありません。言語を教えてください、私はそこです。私の帽子に合うように話した【 発送済

BACK INTO ENGLISH

I do it here. To sail on someone I don't know? I did not know you were free. You do not need to bag or path. Language teaching, there is me. Talked to my hats fit [ships already

INTO JAPANESE

私はここでそれを行います。誰かに航海するには、私は知らないか。あなたは無料だったとは知りませんでした。バッグやパスにする必要はありません。言語教育、私があります。私の帽子フィット [発送済に話を聞いた

BACK INTO ENGLISH

I will do it here. To sail on someone I don't know. I did not know you were free. You do not need to bag and pass. Language education, I. My hats fit [ships already spoke to

INTO JAPANESE

ここでやります。誰かに航海するには、私は知らない。あなたは無料だったとは知りませんでした。あなたはバッグ、渡す必要はありません。言語教育、私。私の帽子に合う [船既にに話を聞いた

BACK INTO ENGLISH

I do it here. To sail on someone I don't know. I did not know you were free. Pass the bag, you do not need. Language education, I. My hat to fit [ship already spoke

INTO JAPANESE

私はここでそれを行います。誰かに航海するには、私は知らない。あなたは無料だったとは知りませんでした。袋を渡す、する必要はありません。言語教育、私。私の帽子に合わせて [出荷すでにスポーク

BACK INTO ENGLISH

I will do it here. To sail on someone I don't know. I did not know you were free. You do not need to pass the bag. Language education, I. My hat to fit [shipping already spoke

INTO JAPANESE

ここでやります。誰かに航海するには、私は知らない。あなたは無料だったとは知りませんでした。袋を通過する必要はありません。言語教育、私。[配布は既にスポークに合わせて私の帽子

BACK INTO ENGLISH

I do it here. To sail on someone I don't know. I did not know you were free. You do not have to go through the bag. Language education, I. [Distribution already spoke to fit my hat

INTO JAPANESE

私はここでそれを行います。誰かに航海するには、私は知らない。あなたは無料だったとは知りませんでした。袋を通過する必要はありません。言語教育、I. [ディストリビューションで既に話した私の帽子を合わせて

BACK INTO ENGLISH

I will do it here. To sail on someone I don't know. I did not know you were free. You do not have to go through the bag. Language education, I. [Hat I already spoke on the distribution.

INTO JAPANESE

ここでやります。誰かに航海するには、私は知らない。あなたは無料だったとは知りませんでした。袋を通過する必要はありません。言語教育、I. [帽子すでに分布に関する話を聞いた。

BACK INTO ENGLISH

I do it here. To sail on someone I don't know. I did not know you were free. You do not have to go through the bag. Language education, I. [Hat have already heard talk about the distribution.

INTO JAPANESE

私はここでそれを行います。誰かに航海するには、私は知らない。あなたは無料だったとは知りませんでした。袋を通過する必要はありません。言語教育、I. [帽子が既に聞いたことがある分布についての話。

BACK INTO ENGLISH

I will do it here. To sail on someone I don't know. I did not know you were free. You do not have to go through the bag. Language education, I. [talk about distributions that have already heard the hat.

INTO JAPANESE

ここでやります。誰かに航海するには、私は知らない。あなたは無料だったとは知りませんでした。袋を通過する必要はありません。言語教育、I. [分布帽子をすでに聞いたことがある話。

BACK INTO ENGLISH

I do it here. To sail on someone I don't know. I did not know you were free. You do not have to go through the bag. Language education, I. [distribution Hat have already heard the story.

INTO JAPANESE

私はここでそれを行います。誰かに航海するには、私は知らない。あなたは無料だったとは知りませんでした。袋を通過する必要はありません。言語教育、I. [帽子の配布は既に聞いた話。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Apr10
1
votes
12Apr10
1
votes
12Apr10
1
votes