Translated Labs

YOU SAID:

hHe will wipe away every tear from their eyes, and ideath shall be no more, jneither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.”

INTO JAPANESE

神は彼らの目から涙を全くぬぐい取ってくださり、もはや悲しみも、叫びも、苦しみもなくなる。以前のものが、すでに過ぎ去ったからである。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away all tears from their eyes, and there will be no more mourning, crying, or pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

そして神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもなくなる。以前のものは過ぎ去ったからである。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, nor crying, nor pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもありません。以前のものは過ぎ去ったからです。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, crying, or pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもなくなる。以前のものは過ぎ去ったからである。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, nor crying, nor pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目から涙をすっかりぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもありません。以前のものは過ぎ去ったからです。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, crying, or pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもなくなる。以前のものは過ぎ去ったからである。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, nor crying, nor pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもありません。以前のものは過ぎ去ったからです。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, crying, or pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもなくなる。以前のものは過ぎ去ったからである。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, nor crying, nor pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目から涙をすっかりぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもありません。以前のものは過ぎ去ったからです。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, crying, or pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもなくなる。以前のものは過ぎ去ったからである。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, nor crying, nor pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもありません。以前のものは過ぎ去ったからです。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, crying, or pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもなくなる。以前のものは過ぎ去ったからである。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, nor crying, nor pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目から涙をすっかりぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもありません。以前のものは過ぎ去ったからです。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, crying, or pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもなくなる。以前のものは過ぎ去ったからである。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, nor crying, nor pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもありません。以前のものは過ぎ去ったからです。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, crying, or pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもなくなる。以前のものは過ぎ去ったからである。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, nor crying, nor pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目から涙をすっかりぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもありません。以前のものは過ぎ去ったからです。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, crying, or pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもなくなる。以前のものは過ぎ去ったからである。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, nor crying, nor pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもありません。以前のものは過ぎ去ったからです。

BACK INTO ENGLISH

And God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more mourning, crying, or pain, for the former things have passed away.

INTO JAPANESE

神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去って下さり、もはや嘆きも叫びも苦しみもなくなる。以前のものは過ぎ去ったからである。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
5h ago

You may want to crash these parties too

1
votes