YOU SAID:
His mind was un−l¯æd and his heart was not like his mother's. The best way to lose a loss doesn’t have to be the same word. Yfel is still a mystery. Yfel's right hand. There is nothing wrong with that. Ungrateful person
INTO JAPANESE
彼の心は未熟で、心は母親とは違っていた。喪失感を癒す最良の方法は、必ずしも同じ言葉である必要はない。イフェルは未だ謎に包まれている。イフェルの右腕。何も悪いことなどない。恩知らずの人
BACK INTO ENGLISH
His mind was immature, his heart was different from his mother's. The best way to heal loss is not necessarily with the same words. Ifell is still a mystery. Ifell's right hand man. There is nothing wrong with him. An ungrateful person.
INTO JAPANESE
彼の心は未熟で、母とは心が違っていた。喪失感を癒す最良の方法は、必ずしも同じ言葉で伝えることではない。イフェルは未だ謎に包まれている。イフェルの右腕。彼には何も問題がない。恩知らずの人だ。
BACK INTO ENGLISH
His heart was immature, and different from his mother's. The best way to heal loss is not always to speak the same words. Ifell is still a mystery. Ifell's right hand man. There's nothing wrong with him. An ungrateful person.
INTO JAPANESE
彼の心は未熟で、母親とは違っていた。喪失を癒す最良の方法は、必ずしも同じ言葉を繰り返すことではない。イフェルは未だ謎に包まれている。イフェルの右腕。彼には何も問題がない。恩知らずの人だ。
BACK INTO ENGLISH
His heart was immature, different from his mother's. The best way to heal loss is not always to repeat the same words. Ifell is still a mystery. Ifell's right hand man. There's nothing wrong with him. An ungrateful person.
INTO JAPANESE
彼の心は未熟で、母親とは違っていた。喪失を癒す最良の方法は、必ずしも同じ言葉を繰り返すことではない。イフェルは未だ謎に包まれている。イフェルの右腕。彼には何も問題がない。恩知らずの人だ。
BACK INTO ENGLISH
His heart was immature, different from his mother's. The best way to heal loss is not always to repeat the same words. Ifell is still a mystery. Ifell's right hand man. There's nothing wrong with him. An ungrateful person.
Well done, yes, well done!