YOU SAID:
honestly, does anyone really like me? I just make trouble wherever I go.
INTO JAPANESE
正直なところ、誰かが本当に私を好きですか?どこへ行っても困るだけです。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, does anyone really like me? You just have to worry wherever you go.
INTO JAPANESE
正直なところ、本当に私が好きな人はいますか?どこへ行っても心配する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, do you really like me? You have to worry wherever you go.
INTO JAPANESE
正直、本当に私が好きですか?どこへ行っても心配する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, do you really like me? You have to worry wherever you go.
INTO JAPANESE
正直なところ、あなたは本当に私が好きですか?どこへ行っても心配する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, do you really like me? You have to worry wherever you go.
INTO JAPANESE
正直、本当に私が好きですか?どこへ行っても心配する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, do you really like me? You have to worry wherever you go.
INTO JAPANESE
正直なところ、あなたは本当に私が好きですか?どこへ行っても心配する必要があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium