Translated Labs

YOU SAID:

How could a man come to conclusion that he was not originally a part of great Chuvash culture? How can you lose your sense of belonging and not have the urge to immediately restore it?

INTO JAPANESE

人はどうして、自分が元々偉大なチュヴァシ文化の一部ではなかったという結論に至るのでしょうか? 帰属意識を失ってから、すぐにそれを回復したいという衝動に駆られないのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

How can a person come to the conclusion that they were never originally part of the great Chuvash culture, and then, having lost that sense of belonging, not feel the immediate urge to restore it?

INTO JAPANESE

人は、もともと自分たちは偉大なチュヴァシ文化の一部ではなかったという結論に達し、その後その帰属意識を失ってしまったら、それを回復したいという衝動をすぐに感じないでいられるだろうか。

BACK INTO ENGLISH

If a person comes to the conclusion that they were never part of the great Chuvash culture in the first place, and then loses that sense of belonging, how can they not immediately feel the urge to restore it?

INTO JAPANESE

そもそも自分が偉大なチュヴァシ文化の一部ではなかったという結論に達し、その後その帰属意識を失った場合、それを回復したいという衝動をすぐに感じないわけにはいかないだろう。

BACK INTO ENGLISH

If you come to the conclusion that you were never part of the great Chuvash culture in the first place, and then lose that sense of belonging, it's hard not to feel an immediate urge to recover it.

INTO JAPANESE

そもそも自分が偉大なチュヴァシ文化の一部ではなかったという結論に達し、その後その帰属意識を失ってしまうと、それを取り戻したいという衝動をすぐに感じずにはいられない。

BACK INTO ENGLISH

Having come to the conclusion that I was never part of the great Chuvash culture in the first place, and then losing that sense of belonging, I cannot help but feel an immediate urge to reclaim it.

INTO JAPANESE

そもそも自分は偉大なチュヴァシ文化の一部ではなかったという結論に達し、その後その帰属意識を失ってしまったので、それを取り戻したいという衝動をすぐに感じずにはいられません。

BACK INTO ENGLISH

Having come to the conclusion that I was never part of the great Chuvash culture in the first place, and then having lost that sense of belonging, I can’t help but feel an immediate urge to get it back.

INTO JAPANESE

そもそも私は偉大なチュヴァシ文化の一部ではなかったという結論に達し、その後その帰属意識を失ってしまったので、それを取り戻したいという衝動をすぐに感じずにはいられません。

BACK INTO ENGLISH

Having come to the conclusion that I was never part of the great Chuvash culture in the first place, and having subsequently lost that sense of belonging, I cannot help but feel an immediate urge to get it back.

INTO JAPANESE

そもそも私は偉大なチュヴァシ文化の一部ではなかったという結論に達し、その後その帰属意識を失ってしまったため、それを取り戻したいという強い衝動を感じずにはいられません。

BACK INTO ENGLISH

Having come to the conclusion that I was never part of the great Chuvash culture in the first place, and having subsequently lost that sense of belonging, I cannot help but feel a strong urge to reclaim it.

INTO JAPANESE

そもそも私は偉大なチュヴァシ文化の一部ではなかったという結論に達し、その後その帰属意識を失ってしまったため、それを取り戻したいという強い衝動を感じずにはいられません。

BACK INTO ENGLISH

Having come to the conclusion that I was never part of the great Chuvash culture in the first place, and having subsequently lost that sense of belonging, I cannot help but feel a strong urge to reclaim it.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

2
votes
18h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
28Dec10
1
votes