Translated Labs

YOU SAID:

I am writing these poems From inside a lion, And it’s rather dark in here. So please excuse the handwriting Which may not be too clear. But this afternoon by the lion’s cage I’m afraid I got too near. And I’m writing these lines From inside a lion

INTO JAPANESE

ライオンの中からこの詩を書いている。ここはちょっと暗い。だから、字があまりはっきりしていないのはご容赦願いたい。でも今日の午後、ライオンの檻のそばに近づきすぎてしまったのが残念だ。ライオンの中からこの詩を書いている。

BACK INTO ENGLISH

I'm writing this poem from inside the lion. It's a little dark here, so please forgive me if the writing isn't very clear. But unfortunately I got too close to the lion's cage this afternoon. I'm writing this poem from inside the lion.

INTO JAPANESE

この詩はライオンの中から書いています。ここは少し暗いので、字がはっきりしないかもしれませんがご容赦ください。でも、残念ながら今日の午後、ライオンの檻に近づきすぎてしまいました。ライオンの中からこの詩を書いています。

BACK INTO ENGLISH

I'm writing this poem from inside the lion. It's a little dark here, so please forgive me if the writing isn't very clear. But unfortunately, I got too close to the lion's cage this afternoon. I'm writing this poem from inside the lion.

INTO JAPANESE

この詩はライオンの中から書いています。ここは少し暗いので、字がはっきりしないかもしれませんがご容赦ください。でも、残念ながら今日の午後、ライオンの檻に近づきすぎてしまいました。ライオンの中からこの詩を書いています。

BACK INTO ENGLISH

I'm writing this poem from inside the lion. It's a little dark here, so please forgive me if the writing isn't very clear. But unfortunately, I got too close to the lion's cage this afternoon. I'm writing this poem from inside the lion.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes