YOU SAID:
I can't begin to comprehend how the translator took that pretty lengthy sentence and managed to replace it with just the English word "you"
INTO JAPANESE
私は翻訳者がかなり長い文章をどのように取ったかを理解することができず、それを英単語「you」に置き換えることができました。
BACK INTO ENGLISH
I could not understand how the translator took quite a long sentence and could replace it with the English word "you".
INTO JAPANESE
どのように翻訳者かなりの長文を取り、それを置き換えることができます理解できなかった英語の単語「あなた」。
BACK INTO ENGLISH
How can a translator take a considerable long sentence and replace it You can not understand the English word "you".
INTO JAPANESE
どのように翻訳者はかなり長い文章を取って置き換えることができますあなたは英語の単語 "あなた"を理解することはできません。
BACK INTO ENGLISH
you
INTO JAPANESE
あなた
BACK INTO ENGLISH
you
Okay, I get it, you like Translation Party.