Translated Labs

YOU SAID:

I could while away the hours Conferrin' with the flowers, Consulting with the rain; And my head I'd be a scratchin' While my thoughts are busy hatchin' If I only had a brain.

INTO JAPANESE

私は時間がなくて花とConferrin '、雨と相談することができました。私の頭は私が頭脳を持っていただけなら '私の考えは忙しいハッチン'の間 'スクラッチになるだろう。

BACK INTO ENGLISH

I could consult with flowers and Conferrin ', rain without time. My head will be scratch if 'my thought is a busy hatching' if I had a brain.

INTO JAPANESE

私は花やConferrinと相談することができました。私が頭脳を持っていたら、「私の考えは忙しい孵化である」と私の頭は傷になります。

BACK INTO ENGLISH

I was able to talk with flowers and Conferrin. If I had a brain, my head would be scratched, "My idea is busy hatching."

INTO JAPANESE

私は花とConferrinと話すことができました。私が頭脳を持っていたなら、私の頭は「私の考えは孵化に忙しい」と傷付けられます。

BACK INTO ENGLISH

I was able to talk with flowers and Conferrin. If I had a brain, my head is hurt as "my idea is busy hatching".

INTO JAPANESE

私は花とConferrinと話すことができました。頭が痛いと「頭が痛い」

BACK INTO ENGLISH

I was able to talk with flowers and Conferrin. "My head hurts when my head hurts."

INTO JAPANESE

私は花とConferrinと話すことができました。 「頭が痛いと頭が痛い」

BACK INTO ENGLISH

I was able to talk with flowers and Conferrin. "My head hurts when my head hurts."

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

2
votes
44m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
07Oct10
1
votes
06Oct10
1
votes