YOU SAID:
I do not believe this phrase will ever reach equilibrium if I just keep typing forever, yeah, ok
INTO JAPANESE
永遠に書き続けたら、このフレーズが均衡に達することはないと思うよ、うん、わかった
BACK INTO ENGLISH
If I kept writing forever, I don't think this phrase would ever reach equilibrium, yeah, I get it.
INTO JAPANESE
永遠に書き続けたら、このフレーズが均衡に達することは決してないだろうと思います。そうですね、わかります。
BACK INTO ENGLISH
If I kept writing forever, I don't think this phrase would ever reach equilibrium.
INTO JAPANESE
永遠に書き続けたら、このフレーズは決して均衡に達することはないと思います。
BACK INTO ENGLISH
If I kept writing forever, I don’t think this phrase would ever reach equilibrium.
INTO JAPANESE
永遠に書き続けたら、このフレーズは決して均衡に達することはないと思います。
BACK INTO ENGLISH
If I kept writing forever, I don’t think this phrase would ever reach equilibrium.
You've done this before, haven't you.