YOU SAID:
I have a dog. I don’t know what to do with the dog, but I have it.
INTO JAPANESE
私は犬を飼っている。犬をどうするかわかりませんが、持っています。
BACK INTO ENGLISH
I have a dog. I don't know what to do with dogs, but I have one.
INTO JAPANESE
私は犬を飼っている。犬をどうするかわかりませんが、飼っています。
BACK INTO ENGLISH
I have a dog. I don't know what to do with my dog, but I have one.
INTO JAPANESE
私は犬を飼っている。犬をどうしたらいいのかわかりませんが、持っています。
BACK INTO ENGLISH
I have a dog. I don't know what to do with a dog, but I have one.
INTO JAPANESE
私は犬を飼っている。犬をどうするかわかりませんが、飼っています。
BACK INTO ENGLISH
I have a dog. I don't know what to do with my dog, but I have one.
INTO JAPANESE
私は犬を飼っている。犬をどうしたらいいのかわかりませんが、持っています。
BACK INTO ENGLISH
I have a dog. I don't know what to do with a dog, but I have one.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium