Translated Labs

YOU SAID:

I have found in my past experiences that elucidating a nebulous concept is sometimes simple, and sometimes a Herculean task.

INTO JAPANESE

私は過去の経験の中で、ネビュラスな概念を解明することは時には単純であり、時にはヘラクレスの仕事であることがわかりました。

BACK INTO ENGLISH

I've found in my past experience that unraveling Nebulas concepts is sometimes simple, sometimes hercules' work.

INTO JAPANESE

私は過去の経験で、星雲の概念を解明することは時々シンプルで、時にはヘラクレスの仕事であることがわかりました。

BACK INTO ENGLISH

I've found in past experience that unraveling nebula concepts is sometimes simple, sometimes hercules work.

INTO JAPANESE

私は過去の経験で、星雲の概念を解明することは時には単純で、時にはヘラクレスの仕事であることがわかりました。

BACK INTO ENGLISH

I've found in past experience that unraveling the concept of nebulae is sometimes simple, sometimes hercules' job.

INTO JAPANESE

私は過去の経験で、星雲の概念を解明することは時には単純で、時にはヘラクレスの仕事であることがわかりました。

BACK INTO ENGLISH

I've found in past experience that unraveling the concept of nebulae is sometimes simple, sometimes hercules' job.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

13
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes