Translated Labs

YOU SAID:

“I have loved the stars too fondly to be fearful of the night.”

INTO JAPANESE

"私は夜を恐れてあまりにも愛情を込めて星を愛しています。"

BACK INTO ENGLISH

"I am afraid of the night and love the stars too lovingly."

INTO JAPANESE

「私は夜を恐れていて、あまりにも愛情を込めて星を愛しています。」

BACK INTO ENGLISH

"I am afraid of the night and I love the stars too lovingly."

INTO JAPANESE

「私は夜を恐れています、そして私はあまりにも愛情を込めて星を愛しています。」

BACK INTO ENGLISH

"I am afraid of the night, and I love the stars too lovingly."

INTO JAPANESE

「私は夜を恐れています、そして私はあまりにも愛情を込めて星が大好きです。」

BACK INTO ENGLISH

"I am afraid of the night, and I love the stars lovingly too."

INTO JAPANESE

「私は夜を恐れています、そして私も愛情を込めて星を愛しています。」

BACK INTO ENGLISH

"I am afraid of the night, and I also love stars lovingly."

INTO JAPANESE

「私は夜を恐れています、そして私は愛情を込めて星も大好きです。」

BACK INTO ENGLISH

"I am afraid of the night, and I love the stars lovingly."

INTO JAPANESE

「私は夜を恐れています、そして私は愛情を込めて星を愛しています。」

BACK INTO ENGLISH

"I am afraid of the night and I love the stars lovingly."

INTO JAPANESE

「私は夜を恐れています、そして私は愛情を込めて星を愛しています。」

BACK INTO ENGLISH

"I am afraid of the night and I love the stars lovingly."

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
19Feb10
2
votes
19Feb10
2
votes
20Feb10
1
votes
20Feb10
1
votes
20Feb10
1
votes
19Feb10
1
votes