Translated Labs

YOU SAID:

I love the way that people eat sandwiches, like I mean it's weird, right?

INTO JAPANESE

意味それは奇妙だ、右のような人々 が、サンドイッチを食べることが大好きですか。

BACK INTO ENGLISH

Meaning, love to eat the sandwich right there, it's weird.

INTO JAPANESE

意味は、すぐそこにサンドイッチを食べるが大好き、それは奇妙です。

BACK INTO ENGLISH

Love to eat the sandwich right there means, it is weird.

INTO JAPANESE

サンドイッチを食べるが大好き右そこに意味する、それは奇妙です。

BACK INTO ENGLISH

That means love right there eating a sandwich that is weird.

INTO JAPANESE

つまり、愛はすぐそこは奇妙なサンドイッチを食べるします。

BACK INTO ENGLISH

In other words, love eats a strange sandwich is just around the corner the.

INTO JAPANESE

つまり、食べる奇妙なサンドイッチは、角を曲がったところが大好き。

BACK INTO ENGLISH

In other words, a strange sandwich eating love is just around the corner.

INTO JAPANESE

つまり、愛を食べる不思議なサンドイッチは、角を曲がったところです。

BACK INTO ENGLISH

In other words, a strange sandwich love to eat is just around the corner.

INTO JAPANESE

つまり、食べるが奇妙なサンドイッチ大好きは、角を曲がったところです。

BACK INTO ENGLISH

In other words, eat sandwiches a strange love, is just around the corner.

INTO JAPANESE

言い換えれば、サンドイッチを食べる不思議な愛が角を曲がったところです。

BACK INTO ENGLISH

This is a strange love in other words, eating a sandwich is just around the corner.

INTO JAPANESE

これは奇妙な愛を他の言葉では、角を曲がったところがサンドイッチを食べるします。

BACK INTO ENGLISH

Eat this sandwich is just around the corner in other words, a strange love for the.

INTO JAPANESE

これを食べるサンドイッチは、角を曲がった言い換えれば、他の奇妙な愛。

BACK INTO ENGLISH

Eat this sandwich is just around the corner, in other words a strange love of the other.

INTO JAPANESE

これを食べるサンドイッチは、他の言葉で、他の奇妙な愛、角を曲がったところ。

BACK INTO ENGLISH

Eat this sandwich is, in other words, just around the corner, a strange love of others so far.

INTO JAPANESE

これを食べるサンドイッチは、他の言葉で、角を曲がったところ他の奇妙な愛。

BACK INTO ENGLISH

Eat this sandwich is, in other words, just around the corner where a strange love of the other.

INTO JAPANESE

これを食べるサンドイッチは、他の言葉では、角を曲がったところ他の奇妙な愛。

BACK INTO ENGLISH

Eat this sandwich is just around the corner in other words, a strange love of the other.

INTO JAPANESE

これを食べるサンドイッチは、角を曲がったところ他の言葉では、他の奇妙な愛。

BACK INTO ENGLISH

In other words, is a strange love of others eat this sandwich is just around the corner.

INTO JAPANESE

言い換えれば、他の奇妙な愛を食べるこれはサンドイッチが角を曲がったところです。

BACK INTO ENGLISH

Eating other strange love in other words, this is a sandwich is just around the corner.

INTO JAPANESE

他の奇妙な食事はこれを愛する他の言葉では、サンドイッチを角を曲がったところです。

BACK INTO ENGLISH

Other weird diet is in other words love this sandwich just around the corner.

INTO JAPANESE

他の変なダイエットは他の言葉で、角を曲がったこのサンドイッチが大好きです。

BACK INTO ENGLISH

Other strange diets, in other words, love is just around the corner, this sandwich.

INTO JAPANESE

つまり、愛などその他奇妙なダイエットは、このサンドイッチ、角を曲がったところです。

BACK INTO ENGLISH

In other words, other strange love diet is just around the corner, this sandwich.

INTO JAPANESE

つまり、他の奇妙な愛のダイエットは、このサンドイッチ、角を曲がったところです。

BACK INTO ENGLISH

In other words, the strange love diet is just around the corner, this sandwich.

INTO JAPANESE

つまり、奇妙な愛ダイエットはこのサンドイッチ、角を曲がったところです。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Mar16
3
votes
11Mar16
1
votes
14Mar16
1
votes