YOU SAID:
I'm in the thick of it, everybody knows They know me where it snows, I skied in and they froze I don't know no nothin' 'bout no ice, I'm just cold 40-somethin' milli' subs or so, I've been told I'm in my prime, and this ain't even final form They knocked
INTO JAPANESE
俺は今、その渦中にいる、みんな知っている。奴らは俺を知っている、雪が降る場所で、俺はスキーで来たのに、奴らは凍り付いた。氷がないことなんて何も知らない、俺はただ寒いだけ。40ミリくらいの海底かそこらで、俺は絶頂期だと言われている、でもこれは最終形態でもない。奴らはノックした
BACK INTO ENGLISH
I'm in it now, everybody knows it. They know me, it snows, I came here on skis, they froze. I don't know anything about no ice, I'm just cold. I'm in about 40mm of water or something, they say I'm in my prime, but
INTO JAPANESE
今はもう、みんな知ってる。みんな知ってる。雪が降るし、スキーで来たら凍っちゃう。氷がないのは知らない。ただ寒いだけ。水深40mmくらい。みんな、私が全盛期だって言ってるけど。
BACK INTO ENGLISH
Now everybody knows it. Everybody knows it. It snows, and if you come on skis you freeze. They don't know that there's no ice. It's just cold. The water is about 40mm deep. Everyone says I'm in my prime.
INTO JAPANESE
今では誰もが知っています。誰もが知っています。雪が降って、スキーで来たら凍ってしまう。氷がないことを彼らは知らない。ただ冷たいだけ。水深は40mmくらい。みんな、私が全盛期だって言うんです。
BACK INTO ENGLISH
Now everybody knows. Everybody knows. It snows, you come skiing, you freeze. They don't know that there's no ice. It's just cold. The water is about 40mm deep. Everyone says I'm in my prime.
INTO JAPANESE
今では誰もが知っています。誰もが知っています。雪が降って、スキーに来たら凍りつく。氷がないことを彼らは知らない。ただ冷たいだけ。水深は40mmくらい。みんな、私が全盛期だと言うんです。
BACK INTO ENGLISH
Now everybody knows. Everybody knows. It snows, you come to ski, and you freeze. They don't know that there's no ice. It's just cold. The water is about 40mm deep. Everyone says I'm in my prime.
INTO JAPANESE
今では誰もが知っています。誰もが知っています。雪が降って、スキーに来たら凍ってしまう。氷がないことを彼らは知らない。ただ冷たいだけ。水深は40mmくらい。みんな、私が全盛期だと言うんです。
BACK INTO ENGLISH
Now everybody knows. Everybody knows. It snows, you come to ski, and it freezes. They don't know that there's no ice. It's just cold. The water is about 40mm deep. Everyone says I'm in my prime.
INTO JAPANESE
今では誰もが知っています。誰もが知っています。雪が降って、スキーに来たら凍る。氷がないことを誰も知らない。ただ冷たいだけ。水深は40mmくらい。みんな、私が全盛期だって言ってくれる。
BACK INTO ENGLISH
Now everybody knows. Everybody knows. It snows, you come to ski, and it freezes. Nobody knows there's no ice. It's just cold. The water is about 40mm deep. Everyone tells me I'm in my prime.
INTO JAPANESE
今では誰もが知っています。誰もが知っています。雪が降って、スキーに来たら凍る。氷がないなんて誰も知りません。ただ冷たいだけです。水深は40mmくらいです。みんな、私が全盛期だって言ってくれます。
BACK INTO ENGLISH
Now everybody knows it. Everybody knows it. It snows, you come to ski, it freezes. Nobody knows there's no ice. It's just cold. The water is about 40mm deep. Everyone tells me I'm in my prime.
INTO JAPANESE
今では誰もが知っています。誰もが知っています。雪が降って、スキーに来ると凍ります。氷がないことを誰も知りません。ただ冷たいだけです。水深は40mmくらいです。みんなが、私が全盛期だと言ってくれます。
BACK INTO ENGLISH
Now everybody knows. Everybody knows. It snows, you come to ski, and it freezes. Nobody knows there's no ice. It's just cold. The water is about 40mm deep. Everyone tells me I'm in my prime.
INTO JAPANESE
今では誰もが知っています。誰もが知っています。雪が降って、スキーに来たら凍る。氷がないなんて誰も知りません。ただ冷たいだけです。水深は40mmくらいです。みんな、私が全盛期だって言ってくれます。
BACK INTO ENGLISH
Now everybody knows it. Everybody knows it. It snows, you come to ski, it freezes. Nobody knows there's no ice. It's just cold. The water is about 40mm deep. Everyone tells me I'm in my prime.
INTO JAPANESE
今では誰もが知っています。誰もが知っています。雪が降って、スキーに来ると凍ります。氷がないことを誰も知りません。ただ冷たいだけです。水深は40mmくらいです。みんなが、私が全盛期だと言ってくれます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium