Translated Labs

YOU SAID:

I'm just a notch in your bedpost But you're just a line in a song (A notch in your bedpost, But you're just a line in a song)

INTO JAPANESE

私はあなたのベッドポストの単なるノッチですが、あなたは歌のただのラインです(あなたのベッドポストのノッチ、しかしあなたは歌の単なるラインです)

BACK INTO ENGLISH

I'm just a notch on your bed post, you're just a line of song (notch on your bed post, but you're just a line of song)

INTO JAPANESE

私はあなたのベッドポストの単なるノッチ、あなたはただの歌のラインです(あなたのベッドポストの上のノッチ、あなたはただの歌のラインです)

BACK INTO ENGLISH

I'm just a notch on your bed post, you're just a line of songs (notch on your bed post, you're just a line of songs)

INTO JAPANESE

私はあなたのベッドポストの単なるノッチ、あなたはただの歌のラインです(あなたのベッドポストのノッチ、あなたはただの歌のラインです)

BACK INTO ENGLISH

I'm just a notch on your bed post, you're just a line of songs (notch on your bed post, you're just a line of songs)

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
12h ago

You may want to crash these parties too

6
votes
25Aug09
13
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
0
votes
25Aug09
4
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
1
votes