Translated Labs

YOU SAID:

I’m looking for a quality gasper at a reasonable price. I’ve tried Mayfair (burn too fast), cheap Rothmans (dry me right out), and Pall Mall (just plain disgusting)

INTO JAPANESE

私はリーズナブルな価格で質の良いガスパーを探しています。私はMayfair(あまりにも速く燃える)、安いRothmans(私をすぐに乾かしてください)、Pall Mall(ちょうど普通の嫌なこと)を試しました。

BACK INTO ENGLISH

I am looking for a good gasper at a reasonable price. I tried Mayfair (burning too fast), cheap Rothmans (please dry me quickly), Pall Mall (just ordinary disgusting thing).

INTO JAPANESE

私はリーズナブルな価格で良いガスガールを探しています。私はMayfair(あまりにも速く燃やす)、安いRothmans(素早く乾かしてください)、Pall Mall(ちょっと普通の嫌なこと)を試しました。

BACK INTO ENGLISH

I am looking for a good gas girl at a reasonable price. I tried Mayfair (burn it too quickly), cheap Rothmans (quickly dry it), Pall Mall (a little ordinary disgusting thing).

INTO JAPANESE

私はリーズナブルな価格で良いガールガールを探しています。私はMayfair(あまりにも速く燃やす)、安いRothmans(速乾)、Pall Mall(ちょっと普通の嫌なこと)を試しました。

BACK INTO ENGLISH

I am looking for a good girl girl at a reasonable price. I tried Mayfair (burning too quickly), cheap Rothmans (fast drying), Pall Mall (a little unpleasant thing).

INTO JAPANESE

私はリーズナブルな価格で良い女の子を探しています。私はMayfair(あまりにも速く燃やす)、安いRothmans(速乾性)、Pall Mall(ちょっと不愉快なもの)を試しました。

BACK INTO ENGLISH

I am looking for a good girl at a reasonable price. I tried Mayfair (burning too fast), cheap Rothmans (quick-drying), Pall Mall (a little unpleasant one).

INTO JAPANESE

私はリーズナブルな価格で良い女の子を探しています。私はMayfair(あまりにも速く燃やす)、安いRothmans(速乾)、Pall Mall(少し不快なもの)を試しました。

BACK INTO ENGLISH

I am looking for a good girl at a reasonable price. I tried Mayfair (burning too fast), cheap Rothmans (fast dry), Pall Mall (a bit unpleasant one).

INTO JAPANESE

私はリーズナブルな価格で良い女の子を探しています。私はMayfair(あまりにも速く燃やす)、安いRothmans(速乾)、Pall Mall(少し不快なもの)を試しました。

BACK INTO ENGLISH

I am looking for a good girl at a reasonable price. I tried Mayfair (burning too fast), cheap Rothmans (fast dry), Pall Mall (a bit unpleasant one).

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Oct09
1
votes
12Oct09
2
votes
12Oct09
1
votes
12Oct09
1
votes
12Oct09
1
votes
12Oct09
1
votes
12Oct09
1
votes