Translated Labs

YOU SAID:

"I'm… my lungs itch, Gordon. I can't take this much long-" She was cut off by a heavy coughing fit, clumps of blood and phlegm splashing over Gordon's jacket. She wiped her mouth with her sleeve, shaky. "Help me get this off," she said, pulling at her shirt. "I can't breathe."

INTO JAPANESE

「私は…私の肺のかゆみ、ゴードン。これほど長くはかからない-」彼女は激しい咳の発作、血の塊、痰がゴードンのジャケットに飛び散ったことで切断された。彼女はぐらついた袖で口を拭いた。 「私がこれを脱ぐのを手伝ってください」と彼女はシャツを引っ張って言った。 「息ができない」

BACK INTO ENGLISH

"I ... itching in my lungs, Gordon. It won't take this long-" She was amputated by a severe coughing attack, blood clots, and sputum splattering on Gordon's jacket. She wiped her mouth with her wobbling sleeves. "Help me take this off," she pulls her shirt.

INTO JAPANESE

「私は……肺のかゆみ、ゴードン。これほど長くはかからないだろう-」彼女は激しい咳の発作、血栓、そしてゴードンのジャケットに飛び散った痰に切断された。彼女はぐらついた袖で口を拭いた。 「これを脱ぐのを手伝って」彼女はシャツを引っ張る。

BACK INTO ENGLISH

"I ... itchy lungs, Gordon. It won't take this long-" She was cut into a severe coughing attack, a blood clot, and sputum splattered on Gordon's jacket. She wiped her mouth with her wobbling sleeves. "Help me take this off," she pulls on her shirt.

INTO JAPANESE

「私は……肺のかゆみ、ゴードン。これほど長くはかからない-」彼女は激しい咳の発作、血栓、そしてゴードンのジャケットに飛び散った痰に切り込まれた。彼女はぐらついた袖で口を拭いた。 「これを脱ぐのを手伝って」彼女はシャツを引っ張る。

BACK INTO ENGLISH

"I ... itchy lungs, Gordon. It won't take this long-" She was cut into a severe coughing attack, a blood clot, and sputum splattered in Gordon's jacket. She wiped her mouth with her wobbling sleeves. "Help me take this off," she pulls on her shirt.

INTO JAPANESE

「私は……肺のかゆみ、ゴードン。これほど長くはかからない-」彼女は激しい咳の発作、血栓、そしてゴードンのジャケットに飛び散った痰に切り込まれた。彼女はぐらついた袖で口を拭いた。 「これを脱ぐのを手伝って」彼女はシャツを引っ張る。

BACK INTO ENGLISH

"I ... itchy lungs, Gordon. It won't take this long-" She was cut into a severe coughing attack, a blood clot, and sputum splattered in Gordon's jacket. She wiped her mouth with her wobbling sleeves. "Help me take this off," she pulls on her shirt.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Aug10
2
votes
11Aug10
0
votes
12Aug10
1
votes
10Aug10
1
votes