Translated Labs

YOU SAID:

I'm returning to music after some years away from the piano, and with this channel I am hoping to develop support of education and discussion instead of trying to perform isolated ventures on the concert stage.

INTO JAPANESE

ピアノから数年後に音楽に戻り、このチャンネルでは、コンサートステージで孤立したベンチャーを演じるのではなく、教育とディスカッションのサポートを開発したいと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Returning to music a few years after the piano, the channel hopes to develop educational and discussion support rather than performing an isolated venture on the concert stage.

INTO JAPANESE

ピアノの数年後に音楽に戻り、チャンネルは、コンサートステージで孤立したベンチャーを行うのではなく、教育とディスカッションのサポートを開発したいと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Returning to music a few years after the piano, the channel wants to develop education and discussion support, rather than making an isolated venture on the concert stage.

INTO JAPANESE

ピアノの数年後に音楽に戻り、チャンネルはコンサートステージで孤立したベンチャーを作るのではなく、教育と議論のサポートを開発したいと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Returning to music a few years after the piano, the channel wants to develop education and discussion support, rather than creating an isolated venture on the concert stage.

INTO JAPANESE

ピアノの数年後に音楽に戻り、チャンネルはコンサートステージで孤立したベンチャーを作るのではなく、教育とディスカッションのサポートを開発したいと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Returning to music a few years after the piano, the channel wants to develop educational and discussion support, rather than creating an isolated venture on the concert stage.

INTO JAPANESE

ピアノの数年後に音楽に戻り、チャンネルは、コンサートステージで孤立したベンチャーを作るのではなく、教育とディスカッションのサポートを開発したいと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Returning to music a few years after the piano, the channel wants to develop educational and discussion support, rather than creating an isolated venture on the concert stage.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Jun10
1
votes
03Jun10
2
votes
02Jun10
1
votes