Translated Labs

YOU SAID:

I recently got a mail with some photos from a Chinese student that I met at a conference. How can I say "Thank you for the photos" - or in general "Thank you for [something]"? Is this anywhere near the correct expression: 谢谢你给我相片 ? I also found that there are several possible words for photo, is there one which is more commonly used than the others? 照片 - zhao4 pian4 照相 - zhao4 xiang4 拍照 - pai1 zhao4 相片 - xiang4 pian4

INTO JAPANESE

私は最近の会議で会った中国の学生からいくつかの写真とメールを得た。「写真ありがとう"- を言うことができる、一般的な"[何か] いただきありがとうございます」ですか? 正しい表現は、この近くのどこか: 谢谢你给我相片? また見つけたあることが写真のいくつかの可能な言葉より広く使われているものはあります。

BACK INTO ENGLISH

I got some pictures and email from China met at the recent meeting of students. "Photo thank you"-you can tell the General "[something] for thank you for" do? Somewhere near the correct expression is: thank you thank you supply our phase specimens? Also found photos

INTO JAPANESE

私は学生の最近の会議で会った中国からいくつかの写真やメールを得た。 「写真ありがとう」-一般を伝えることができます"[何か] をありがとうござ」か? 正しい式そばは、どこか: ありがとうございます私たち段階標本の供給か。また写真が見つかりました

BACK INTO ENGLISH

I got some pictures and emails from China met at the recent student conference. "Photo thank you" - can tell the General that "thank you for [something] roads"?? Somewhere near the correct expression is: we thank you for your step specimen feed or. They also found photos

INTO JAPANESE

私はいくつかの写真を得たし、中国からのメールは、最近の学生会議で会った。 「写真ありがとう」- それが一般的なを伝えることができます"[何か] ありがとうございます道路"か?どこかに正しい式に近いです: 我々 は、あなたの手順試料送りありがとうございましたか。彼らはまた、写真を発見

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Jun10
1
votes
22Jun10
1
votes
21Jun10
1
votes
22Jun10
2
votes
22Jun10
1
votes