Translated Labs

YOU SAID:

I relish gazing at the starlit sky. Its twinkling diamonds seem remote, yet close enough to touch.

INTO JAPANESE

私は、星空を眺めて楽しみます。そのきらめくダイヤモンド リモート、ようだ、まだ十分に近いタッチに。

BACK INTO ENGLISH

I enjoy watching the starry sky. Its sparkling diamond remote seems like, yet it is close enough touch.

INTO JAPANESE

私は星空を見て楽しむ。遠赤外線のダイヤモンドが好きですが、十分に近いです。

BACK INTO ENGLISH

I enjoy seeing the starry sky. I like far-infrared diamonds, but it is close enough.

INTO JAPANESE

私は星空を見るのが好きです。私は遠赤外線ダイヤモンドが好きですが、それは十分に近いです。

BACK INTO ENGLISH

I like to look at the starry sky. I like far infrared diamonds, but it is close enough.

INTO JAPANESE

私は星空を見てみたい。遠赤外線のダイヤモンドが好きですが、それは十分に近いです。

BACK INTO ENGLISH

I would like to see the starry sky. I like far-infrared diamonds, but it is close enough.

INTO JAPANESE

私は星空を見てみたいと思います。遠赤外線のダイヤモンドが好きですが、それは十分に近い。

BACK INTO ENGLISH

I would like to see the starry sky. I like far-infrared diamonds, but it is close enough.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
2
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes