Translated Labs

YOU SAID:

I rolled around Chuck Norris while riding a motorcycle because I had an epiphany.

INTO JAPANESE

オートバイに乗りながらチャック・ノリスの周りを転がったのは、私が悟りを得たからです。

BACK INTO ENGLISH

I rolled around Chuck Norris on a motorcycle because I had enlightenment.

INTO JAPANESE

オートバイに乗ってチャック・ノリスの周りを転がったのは悟りがあったからです

BACK INTO ENGLISH

I rolled around Chuck Norris on a motorcycle because I knew it.

INTO JAPANESE

オートバイに乗ってチャック・ノリスの周りを転がったのは知っていたからだ。

BACK INTO ENGLISH

I knew I was rolling around Chuck Norris on a motorcycle.

INTO JAPANESE

オートバイでチャック・ノリスの周りを転がっていたのは知っていた

BACK INTO ENGLISH

I knew you were rolling around Chuck Norris on a motorcycle.

INTO JAPANESE

バイクでチャック・ノリスの周りを転がっていたのは知っていた

BACK INTO ENGLISH

I knew he was rolling around Chuck Norris on a motorcycle.

INTO JAPANESE

バイクに乗ってチャック・ノリスの周りを転がっていたのは知っていた

BACK INTO ENGLISH

I knew you were rolling around Chuck Norris on a motorcycle.

INTO JAPANESE

バイクでチャック・ノリスの周りを転がっていたのは知っていた

BACK INTO ENGLISH

I knew he was rolling around Chuck Norris on a motorcycle.

INTO JAPANESE

バイクに乗ってチャック・ノリスの周りを転がっていたのは知っていた

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
37m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
15Mar23
1
votes
15Mar23
1
votes
15Mar23
1
votes